Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

agglutination

 
Dictionary: ag·glu·ti·na·tion   (ə-glūt'n-ā'shən) pronunciation
n.
  1. The act or process of agglutinating; adhesion of distinct parts.
  2. A clumped mass of material formed by agglutination. Also called agglutinate.
  3. Physiology. The clumping together of red blood cells or bacteria, usually in response to a particular antibody.
  4. Linguistics. The formation of words from morphemes that retain their original forms and meanings with little change during the combination process.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Dental Dictionary: agglutination
Top
(əglōō′tina′shən)
n

The aggregation or clumping together of cells as a result of their interaction with specific antibodies called agglutinins, commonly used in blood typing and in identifying or estimating the strength of immunoglobulins or immune sera.

Veterinary Dictionary: agglutination
Top

Aggregation of separate particles into clumps or masses; especially the clumping of bacteria or blood cells by antibody specific to, or directed against, surface antigenic determinants. See also agglutinin.

  • bacterial a. test — a diagnostic procedure that employs serum or other body fluid of unknown antibody titer, titrated with standard suspension of bacteria as antigen. These may be performed quantitatively in 96-well microtitration plates or qualitatively on slides.
  • cross a. — the agglutination of particulate antigen by an antibody raised against a different but related antigen; see also group agglutination (below).
  • group a. — agglutination—usually to a lower titer—of various members of a group of biologically related organisms by an agglutinating antibody made to one of that group.
  • intravascular a. — clumping of particulate elements within the blood vessels; used conventionally to denote red blood cell agglutination.
  • latex a. test — see passive agglutination test (below).
  • microscopic a. test — one in which the test mixtures are examined microscopically to detect the agglutination.
  • mucus a. test — see mucus agglutination test.
  • passive a. test — an agglutination reaction in which a soluble antigen, such as gonadotropin, is linked to inert particles such as latex beads or tanned erythrocytes.
  • platelet a. — the clumping together of platelets owing to the action of platelet agglutinins. Such agglutinins are important in platelet typing.
  • slide a. test — a rapid screening or semiquantitative test in which antibody and antigen are mixed on a glass slide and observed for agglutination.
  • a. test — see bacterial agglutination test (above).
  • tube a. test — an agglutination test for the identification of bacteria carried out in a test tube, a positive reaction consisting of a clearing of a prior opalescence.
Wikipedia: Agglutination
Top
The middle sign is in Hungarian, which agglutinates extensively. (The top and bottom signs are in Romanian and German, respectively, both inflecting languages.)

In linguistics, agglutination is the morphological process of adding affixes to the base of a word. Languages that use agglutination widely are called agglutinative languages. These languages are often contrasted with fusional languages and isolating languages. However, both fusional and isolating languages may use agglutination in the most-often-used constructs, and use agglutination heavily in certain contexts, such as word derivation. This is the case in English, which has an agglutinated plural marker -(e)s and derived words such as shame·less·ness.

Agglutinative suffixes are often inserted irrespective of syllabic boundaries, for example, by adding a consonant to the syllable coda as in English tie — ties. Agglutinative languages also have large inventories of enclitics, too, which can be and are separated from the word root by native speakers in daily usage.

Examples of agglutinative languages

Examples of European agglutinative languages are the Finno-Ugric languages, such as Finnish, Estonian and Hungarian. These have highly agglutinated expressions in daily usage, and most words are bisyllabic or longer. Grammatical information expressed by adpositions in Western Indo-European languages is typically found in suffixes. For example, the Finnish word talossanikin means "in my house, too". Derivation can also be quite complex. For example, Finnish epäjärjestelmällisyys has the root järki "logos", and consists of negative-"logos"-causative-frequentative-nominalizer-adessive-"related to"-"property", and means "the property of being unsystematic," "unsystematicalness." The word has lots of stem changes, so Finnish is not the best example of an agglutinative language.

Agglutination is used very heavily in some Native American languages, such as Nahuatl, Quechua, Tz'utujil, Kaqchikel, Cha'palaachi and K'iche, where one word can contain enough morphemes to convey the meaning of what would be a complex sentence in other languages.

Agglutination is also a common feature in the native language of the Basque people, the ancient Euskara tongue which has likely been spoken by the Euskaldun (native Basque speakers) for perhaps at least 12,000 years.

Almost all of the Philippine languages also belong to this category. This enables them, especially Filipino, to form new words from simple base forms.

Japanese is also an agglutinating language, adding information such as negation, passive voice, past tense, honorific degree and causality in the verb form. Common examples would be hatarakaseraretara (働かせられたら), which combines causative, passive, and conditional conjugations to arrive at the meaning "if (subject) had been made to work...", and tabetakunakatta (食べたくなかった), which combines desire, negation, and past tense conjugations to mean "(subject) did not want to eat".

Turkish is another agglutinating language: the expression Avustralyalılaştıramadıklarımızdan is pronounced as one word in Turkish, but it can be translated into English as "one of those whom we could not make resemble the Australian people."

All Dravidian languages, including Kannada, Telugu, Malayalam and Tamil, are agglutinative. Agglutination is used to very high degrees both in formal written forms in Tamil (e.g. sevvaanam "red sky") and in colloquial spoken forms of the language (e.g. sokkathangam "pure gold").

Esperanto is a constructed auxiliary language with highly regular grammar and agglutinative word morphology. See Esperanto vocabulary.

Extremes of agglutination

It is possible to construct artificial extreme examples of agglutination, which have no real use, but illustrate the theoretical capability of the grammar to agglutinate. This is not a question of "long words", since some languages permit limitless combinations with compound words, negative clitics or such, which can be (and are) expressed with an analytic structure in actual usage.

The English language, missing inflectional agglutination, can use only derivational Latin agglutination, as in e.g. antidisestablishmentarianism. Agglutinative languages often have more complex derivational agglutination than isolating languages, so they can do the same to a much larger extent. For example, in Hungarian, a word such as elnemzetietleníthetetlenségnek, which means "for [the purposes of] undenationalizationability" can find actual use. The same way, there are the words that have their meaning but probably are never used such as legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbjeitekként which means "like those of you that are the very least possible to get desecrated", but hard to understand when heard. Using inflectional agglutination, these can be extended. For example, the official Guinness world record is Finnish epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän "I wonder if — even with his/her quality of not having been made unsystematized". It has the derived word epäjärjestelmällistyttämättömyys as the root and is lengthened with the inflectional endings -llänsäkäänköhän. However, this word is grammatically unusual, since -kään "also" is used only in negative clauses, but -kö (question) only in question clauses.

A very popular Turkish agglutination is Çekoslovakyalılaştırabildiklerimizden miydiniz? which actually is one word, however, the question suffixes (miydiniz in this case) are written separately and the word stands for Were you one of those people whom we made resemble from Czechoslovakia?.

On the other hand, Afyonkarahisarlılaştırabildiklerimizdenmişsinizcesine is a longer word and it does not surprise people as it contains no spaces and the latter stands for As if you are one of the people that we made resemble from Afyonkarahisar. A recent addition to the claims has come with the introduction of the following word in Turkish muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine, which means something like (you are talking) as if you are one of those which we can not easily convert into an unsuccessful-person-maker (someone who un-educates people to make them unsuccessful).

See also


 
 

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Dental Dictionary. Mosby's Dental Dictionary. Copyright © 2004 by Elsevier, Inc. All rights reserved.  Read more
Veterinary Dictionary. Saunders Comprehensive Veterinary Dictionary 3rd Edition. Copyright © 2007 by D.C. Blood, V.P. Studdert and C.C. Gay, Elsevier. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Agglutination" Read more