Al-Qasas |
|
| Classification | Makkan |
|---|---|
| Meaning of the name | The Stories |
| Other names | The Narrations |
| Statistics | |
| Sura number | 28 |
| Number of verses | 88 |
| Juz' number | 20 |
| Hizb number | 40 |
| Previous Sura | An-Naml |
| Next Sura | Al-Ankabut |
Surat Al-Qasas (Arabic: سورة القصص) (The Stories) is the 28th sura of the Qur'an with 88 ayat.
According to Syed Maududi's commentary, the Surah takes its name from verse 25 in which the word Al-Qasas occurs. Lexically, qasas means to relate events in their proper sequence. Thus, from the view- point of the meaning too, this word can be a suitable title for this Surah, for in it the detailed story of the Prophet Moses has been related.
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ
It is a fact that the One, Who has prescribed time-bound assignment of the Qur'aan upon you, He will surely return/revive you, the Messenger Mohammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] honorably to the Original Abode [مَقَاماً مَّحْمُوداً 17:79]
قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
You, the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "My Sustainer Lord best knows the one who has come with Al-Huda-the Guide-Grand Qur'aan, and knows fully the one who is wanderer in manifest forgetfulness". [28:85]
رَادُّ It signifies returning, reverting to the position of beginning. He made, or caused, him, or it, to return, go back, come back, or revert; sent, turned. {Lane's Lexicon}
What is the Original Place of Abode wherefrom he came to deliver Grand Qur'aan to humanity? It is earlier told;
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا
And in the wee hours of the night wake, thereby, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] remain awake reading the Qur'aan. This is an additional time-bound assignment for you alone. May be it is near that your Sustainer Lord may honorably revive/return you to the original Place/Abode of Glory and Praise. [17:79]
بْعَثَ Signifies the removing of that thing which restrains one from free action. Removing of the restraint implies and results in the revival, which is the basic concept folded in this Arabic Root. On completion of the mission of delivery of Grand Qur'aan, the news of his revival to his original abode مَقَامًا مَّحْمُودًا was given.
[For detailed study please see in Surat Fateh "Word by Word Analysis]
| Previous sura: An-Naml |
The Qur'an - Sura 28 | Next sura: Al-Ankabut |
| Arabic text | ||
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 |
||
| Wikisource has original text related to this article: |
| This article related to the Qur'an is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)