Amitābha Sūtra
The standard short title for the Smaller Sukhāvatī-vyūha Sūtra, one of the three major scriptures of the Pure Land school.
|
Results for Amitabha Sutra
|
On this page:
|
The standard short title for the Smaller Sukhāvatī-vyūha Sūtra, one of the three major scriptures of the Pure Land school.
|
Part of a series on |
|
|---|---|
|
Four Noble Truths |
|
|
Three marks of existence |
|
|
Gautama Buddha |
|
|
Practices and Attainment |
|
|
Buddhahood · Bodhisattva |
|
|
Southeast Asia · East Asia |
|
|
Theravāda · Mahāyāna |
|
|
Pali Canon · |
|
|
Comparative Studies |
|
|
|
|
The Buddha's Discourse of the Amitabha Sutra, or Shorter Sukhavativyuha Sutra (阿彌陀經, zh: Ēmítuó jīng; ja: Amida kyou; vi: A di đà kinh), is a Mahayana Buddhist text associated with Pure Land Buddhism.
It was translated from Sanskrit into Chinese by the Tripitaka Master Kumarajiva in the beginning of the 5th century. The bulk of the text consists of the written version of a talk which the Buddha Sakyamuni gave at Jeta Grove in Sravasti. The talk concerned the wondrous adornments that await the righteous in the Western Pure Land (Chinese: 西方極樂國), as well as the beings that reside there, including the buddha Amitabha. The text also describes what one must do to be reborn there.
In Pure Land and Chan Buddhism, the sutra is often part of the evening service (Chinese: 晚課). It is also frequently recited at Buddhist funeral services, in the hope that the merit generated by reciting the sutra may be transmitted to the departed.
A common format for the recitation of the Amitabha Sutra may include some or all of the following:
The Sanskrit version of the Dharani is pronounced:
Namo Amitābhāya tathāgatāya. Tadyathā: amrtod bhave, amrta siddham bhave, amrta vikrānte. Amrta vikrānta gāmine, gagana kīrti kare, svāhā!
In Chinese, the Pure Land Rebirth Dharani is called Wangshengzhou (往生咒). It runs thus:
An alternate version of the Dharani begins with the characters 曩莫 (Nangmo) instead of 南無 (pronounced Namo).
During recitation of the Amitabha Sutra, it is correct to recite the Dharani three times, seven times, or one hundred and eight times.
http://www.buddhistdoor.com/bdoor/0208/sources/amitsutra1.htm -- A short guide to the Amitabha Sutra, intended for an audience with some background in Mahayana Buddhist ideas.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Join the WikiAnswers Q&A community. Post a question or answer questions about "Amitabha Sutra" at WikiAnswers.
Copyrights:
![]() | Buddhism Dictionary. A Dictionary of Buddhism. Copyright © 2003, 2004 by Oxford University Press. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Amitabha Sutra". Read more |