Amores is Ovid's first completed book, published in 16
BC. Amores was written in the elegiac dystic. The book follows the model
of the erotic elegy–perhaps the most common theme of the time–as treated before by Tibullus and
Propertius. However, the Amores could also be considered a mock epic.
Amores I.1 begins with the same word as the Aeneid, "Arma" (an intentional
comparison to the epic genre, which Ovid later mocks), as the poet describes his original intention: to write an epic poem in dactylic hexameter, "with material suiting the
meter" (line 2), that is, war. However, Cupid "steals one (metrical) foot" (unum suripuisse pedem,
I.1 ln 4), turning it into elegiac couplets, the meter of love poetry.
Ovid returns to the theme of war several times throughout the Amores, especially in Chapter Nine of Book I, an extended
metaphor comparing soliders and lovers ("Militat omnis amans", "every lover is a soldier" I.9 ln 1).
Like the other poets, the book centres in a romantic affair between the poet and a puella: Corinna. This Corinna is
unlikely to have really lived; it seems she is Ovid's poetical creation, loosely based on a Greek poet of the same name; or
generalised motif of female Roman mistresses. The name Corinna may also have been a typically Ovidian pun based on the Greek word
for "maiden", "kore". Amores develops as a sort of "novel", breaking style only a few times (the most famous
occasion being the elegy on Tibellus' death). For many this is a sign of weakness, but for others it shows Ovid chose the
rhetorical locus communis in order to demonstrate his poetical craft.
General scholarly approach has emphasised its humour and poetical composition which is regarded as excellent.
Though most of this book is rather tongue in cheek, some people didn't take it that way and this could be the reason or part
of the reason why Ovid was banished from Rome. However, his banishment probably has more to do with the Ars Amatoria, written later, which offended Augustus, the first
Imperator.
There is an excellent and very famous English translation made by Christopher
Marlowe.
External links
- Ovid's Amores in original latin, from Perseus [1]
- Marlowe's translation [2]
- Wikisource translation of Book 1 [3]
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)