Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Barallete

 
Wikipedia: Barallete
 

Barallete is an argot employed by the traditional knife-sharpeners and umbrella-repairers (afiadores e paragüeiros) of the Galician province of Ourense (Spain). It was based on the Galician language as spoken in Ourense, but its users substituted everyday words with invented ones of no linguistic connection, making it impossible for other people to understand it (for example, xilento was the Barellete word for "hunger").

An example of Barallete is:

Habia que chusar anque oretee ou axa barruxo, porque facía falta zurro, que Sanqueico nono da de balde.[1]
"We had to work even if it rained or even if there was mud, because money was needed, and God does not provide it free".

The same sentence in standard spoken galician:

Había que traballar aínda que chova ou haxa barro, porque facía falta diñeiro, que Deus non o dá de balde.

Barallete is said to have arisen in the twelfth century, and many words and phrases from this argot have been published in various recent works of fiction and non-fiction.[2]

See also

Sources


Search unanswered questions...
Enter a word or phrase...
All Community Q&A Reference topics
 
 
Learn More
Fala dos arxinas
Ourense
Germanía

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Barallete" Read more