Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Bel and the Dragon

 
Encyclopedia of Judaism: Bel and the Dragon

Book of the Apocrypha. Like Susanna and the Elders, Bel and the Dragon is preserved in two Greek versions, running to 40 and 42 verses, respectively (Septuagint and Theodotion), in the uncanonized Additions to the Book of Daniel. Daniel sets out to combat idol worship. First he proves to the king of Babylon (Cyrus in Theodotion) that it is the priests and their families and not the god Bel who deceitfully consume the sacrifices brought to the idol. The king then allows Daniel to shatter the idol. Next Daniel overcomes a living dragon worshiped as a god by feeding it a cake made with pitch, fat, and hair that causes its stomach to burst. This time the Babylonians force the king to throw Daniel into a lion's den, but he remains unharmed and after six days is brought food to sustain him by the prophet Habakkuk at the command of an angel of the Lord. When the king sees that Daniel has survived he releases him and hurls his accusers into the den.

The theme running through the two stories is the sovereignty of Daniel's God. The story may have originated in the 5th-4th cent. BCE and was conceivably written in Aramaic.


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Bible Guide: Bel and the Dragon
Top

Two stories preserved in the Apocrypha as Greek additions to the Book of Daniel. In the Greek Bible it is included at the end of the book; in the Latin Bible (the Vulgate), it constitutes chapter 14. The central message in both stories is the uniqueness of Daniel's God as the "living God". The narrative tells how Daniel showed up the fraud of the priests of the idol, Bel, by spreading ashes on the temple floor in order to catch the priests as they came at night with their women and children to eat the food which had been brought to Bel. When Daniel declared that the idol never ate or drank anything, but was just clay and brass, the king, Cyrus, challenged Daniel to prove his words. Entering into an ordeal that would have cost him his life had he failed (cf Dan 3:15-18), Daniel was vindicated and Bel was destroyed, as were the priests together with their wives and children.

But this sole proof did not convince the king to acknowledge the sovereignty of Daniel's God. The second story pits Daniel and his God against Cyrus and the dragon whom the Babylonians worshiped. Daniel caused the death of the dragon by feeding it a mixture of pitch, fat and hair. On hearing this, the Babylonians became very indignant and conspired against the king, demanding either the delivery of Daniel or the king's death. Cast into a lion's den by the king, Daniel was miraculously protected from the lions and sustained with food brought to him by Habakkuk the prophet. After Daniel was delivered from the lions' den, the king acclaimed his God, and the Babylonian opponents were thrown to the lions.

One of the objects of these stories is the denunciation of idolatry as can be seen by the fact that the "living God" of Daniel is frequently mentioned. The stories' date and place of origin are uncertain. They may have originated in Babylonia in the 5th-4th century B.C. and could have originally been written in Aramaic.


 
Columbia Encyclopedia: Bel and the Dragon
Top
Bel and the Dragon, customary name for chapter 14 of the Book of Daniel, a passage included in the Septuagint and the Apocrypha. It was written possibly in the 1st cent. B.C. as a response to Gentile threat to the Jewish culture and state. The first half recounts the story of the Babylonian idol Bel, ministered to by priests who secretly consume food left for it, thus deceiving the king and the people. Daniel reveals the fraud, and priests and idol are destroyed by the king. The second half of the passage tells of a dragon, i.e., a live reptile, worshiped as a god; Daniel kills it and is thrown to the lions. The prophet Habakkuk is brought miraculously to the den by an angel to feed him. Daniel is preserved, and the Babylonian king recognizes the power of the God of Daniel. Both stories are highly satirical and polemical.


Wikipedia: Bel and the Dragon
Top

The tale of Bel and the Dragon incorporated as chapter 14 of the extended Book of Daniel was written in Aramaic around the late second century BC and translated into Greek in the Septuagint. This chapter, along with chapter 13, is referred to as deuterocanonical, in that it is not universally accepted among Christians as belonging to the canonical works accepted as the Bible. The text is viewed as apocryphal by Protestants and typically not found in modern Protestant Bibles, though it was in the original 1611 edition of the King James Version. It's listed in Article VI of the Thirty-Nine Articles of the Church of England.[1]

Contents

Narratives

The chapter is formed of three independent narratives,[2] which place Daniel at the court of Cyrus, king of the Persians: "When King Astyages was laid to rest with his ancestors, Cyrus the Persian succeeded to his kingdom."[3] There Daniel "was a companion of the king, and was the most honored of all his Friends" (14:1).

The narrative of Bel (14:1-22) ridicules the worship of idols. In it, the king asks Daniel, "Do you not think that Bel is a living god? Do you not see how much he eats and drinks every day?" to which Daniel answers that the idol is made of clay covered bronze and thus, cannot eat or drink.

Enraged, the king then demands that the 70 priests of Bel show him who consumes the offerings made to the idol. The priests then challenge the king to set the offerings as usual (which were "twelve great measures of fine flour, and forty sheep, and six vessels of wine") and then seal the entrance to the temple with his ring: if Bel does not consume the offerings, the priests are to be sentenced to death; otherwise, Daniel is to be killed.

Daniel then proves through a ruse (by scattering ashes on the whole perimeter on the temple in the presence of the king after the priests have left) that the sacred meal of Bel is actually consumed at night by the priests and their wives and children, who entered through a secret door when the temple's doors were sealed.

The next morning, Daniel calls attention to the footprints on the temple's floor; the priests of Bel were then arrested and, confessing their deed, showed the secret passage that they used to sneak inside the temple. They, and their wives and children are then put to death, and Daniel is permitted to destroy the idol of Bel and the temple. This version has been cited as an ancestor of the "locked room mystery".[4]

In the brief but autonomous companion narrative of the dragon (14:23-30), "there was a great dragon, which the Babylonians revered." In this case the supposed god is no idol. However, Daniel slays the dragon by raking pitch, fat, and hair (trichas) to make cakes (mazas, barley-cakes, but translated "lumps") that cause the dragon to burst open upon consumption. In other variants, other ingredients serve the purpose: in a form known to the Midrash, straw was fed in which nails were hidden,[5], or skins of camels were filled with hot coals,[6] or in the Alexander cycle of Romances it was Alexander the Great who overcame the dragon by feeding poison and tar.[7]

The parallel with the contest between Marduk and Tiamat, in which winds (sâru) controlled by Marduk burst Tiamat open, has been noted by many informed readers;[8] barley-cake has been substituted for "wind"[9]

As a result, the Babylonians are indignant. "The king has become a Jew; he has destroyed Bel, and killed the dragon, and slaughtered the priests," they say, and demand that Daniel be handed over to them.

The third narrative (14:31-42), Daniel in the Lions' Den, is apparently Daniel's first or second trip. It has been made into a consequence of the preceding episode, but the Septuagint precedes it with the notice, "From the prophecy of Habakkuk, son of Jesus, of the tribe of Levi." Daniel remains unharmed in the den with seven lions, fed by the miraculous transportation of the prophet Habakkuk. "On the seventh day the king came to mourn for Daniel. When he came to the den he looked in, and there sat Daniel! The king shouted with a loud voice, 'You are great, O Lord, the God of Daniel, and there is no other besides you!' Then he pulled Daniel out, and threw into the den those who had attempted his destruction, and they were instantly eaten before his eyes."

Some have suggested that the Daniel in Bel and the Dragon is different from that of Daniel 1-13[citation needed].

The Greek text of "Bel and the Dragon" exists in two versions. One, represented in a minority of manuscripts, sometimes called the "Old Greek" version, seems to represent the Septuagint translation, evidently so unsatisfactory that the early Church opted to substitute Theodotion's version in its place, in the official copies of the LXX that have survived.

See also

Notes

  1. ^ Article VI at anglicansonline.org
  2. ^ The Jerome Biblical Commentary, vol. 1, p. 460, says of the second episode, "Although once an independent story, in its present form it is edited to follow the preceding tale;" Daniel J. Harrington writes of Daniel 14:23-42: "This addition is a combination of three episodes" (Harrington, Invitation to the Apocrypha, p. 118); Robert Doran writes, however, "The links between all the episodes in both versions are so pervasive that the narrative must be seen to be a whole. Such stories, of course, could theoretically have existed independently, but there is no evidence that they did." (Harper's Bible Commentary, p. 868).
  3. ^ In the Greek version that has survived, the verb form parelaben is a diagnostic Aramaism, reflecting Aramaic qabbel which here does not mean "receive" but "succeed to the Throne" (F. Zimmermann, "Bel and the Dragon" Vetus Testamentum 8.4 (October 1958), p 440.
  4. ^ Westlake, Donald E. (1998). "The Locked Room". Murderous Schemes: An Anthology of Classic Detective Stories. Oxford University Press. pp. 7. 
  5. ^ Zimmermann 1958:438f, note 1 compares A. Neubauer, Book of Tobit (Oxford) 1878:43.
  6. ^ Zimmermann 1958:439, note 2 attests the Talmudic tractate Nedarim, ed. Krotoschin, (1866) 37d.
  7. ^ Zimmermann 1958:439 note 3 attests Spiegel, Iranische Altertümer II.293 and Theodor Nöldeke, Beiträge zur geschichte Alexanderromans (Vienna) 1890:22.
  8. ^ Jewish Encyclopedia, under "Bel and the dragon"; Encyclopaedia Biblica under "Daniel"; Zimmermann 1958.
  9. ^ Zimmermann 1958:440.


External links

References

  • Jewish Encyclopedia, "Bel and the Dragon"
  • Daniel 14 in the NAB

 
 
Learn More
Bel (ancient religion, Middle East)
Apocrypha (in the Old Testament)
Daniel (book of the Bible)

What is the scientific definition of Bel? Read answer...
What does the phrase Bel Air mean? Read answer...
Bel or escort which is better RD? Read answer...

Help us answer these
Why does Drske Bel wear glasses?
What is email address of Frédérique Bel?
What is the weather in bel air barbados?

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Encyclopedia of Judaism. The New Encyclopedia of Judaism. Copyright © 1989, 2002 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved.  Read more
Bible Guide. Illustrated Dictionary & Concordance of the Bible. Copyright © 1986 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Bel and the Dragon" Read more