birdsong
For more information on birdsong, visit Britannica.com.
|
Results for birdsong
|
On this page:
|
For more information on birdsong, visit Britannica.com.
Bibliography
See E. A. Armstrong, A Study of Bird Song (2d. enl. ed. 1973); R. Jesllis, Bird Sounds and Their Meaning (1984).
The noun has one meaning:
Meaning #1:
the characteristic sound produced by a bird
Synonyms: birdcall, call, song
![]() First UK edition cover |
|
| Author | Sebastian Faulks |
|---|---|
| Country | United Kingdom |
| Language | English |
| Genre(s) | War novel, fiction |
| Publisher | Hutchinson |
| Publication date | September 16, 1993 (UK) |
| Media type | Print (Hardcover and Paperback) |
| Pages | 407 pp |
| ISBN | ISBN 0091773733 |
Birdsong is a 1993 war novel by the English author Sebastian Faulks. Faulks' fourth novel, it tells of a man called Stephen Wraysford at different stages of his life both before and during World War I. Birdsong is part of a trilogy of novels by Sebastian Faulks which includes The Girl at the Lion d'Or and Charlotte Gray which are all linked through location, history and several minor characters. [1]
The novel came 13th in a 2003 BBC poll called The Big Read which aimed to find Britain's favourite book.[2]
While the majority of the novel concentrates on Stephen's life in France before and during the war, the novel also focuses on the life of Stephen's granddaughter, Elizabeth, and her attempts to find out more about her grandfather's experiences in World War I. The story is split into seven sections which cover three different time periods:
Birdsong has an episodic structure which moves between three different periods of time before, during and after the war.
The first stage is set before the war in Amiens, France where Stephen Wraysford goes to learn about the manufacturing process at the Azaire's factory. He stays with the Azaire Family (René, Isabelle, Lisette and Gregoire) and spends the early part of the novel visiting René’s place of work.
It is revealed that René is embarrassed by his inability to father a child and beats his wife in anger. Lisette, a 16 year old girl from Azaire’s first marriage, makes suggestive remarks to Stephen throughout the first section of the novel Stephen does not share these feelings. René’s friends Berard, Madame Berard and Aunt Elise come round for dinner on occasion.
Lucien Lebrun, one of Azaire's workers gives food to the families of workers which he gets from Isabelle, this occurs behind René's back.
Stephen and Isabelle conduct a passionate affair. When René finds out he tells Stephen that he will go to hell. Stephen and Isabelle run away together but Isabelle eventually returns to the family after feeling guilty for leaving René and the children. Isabelle is forgiven by the family. She becomes pregnant but does not inform Stephen of the pregnancy and eventually raises the child with a German soldier called Max.
We rejoin him some years later as a Lieutenant in the British Army and through his eyes, Faulks tells an incredibly vivid and moving story of the Battle of the Somme and Messines Ridge at Ypres in the following year. The energetic character describes in the first chapter of the novel contrasts this depiction of Stephen hardened by his experiences of war. During his time in the trenches, we learn of Wraysford's mental attitude to the war and the guarded comradeship he feels for his friend Captain Michael Weir and the rest of his men. However, Wraysford is regarded as a cold and distant officer by his men. Stephen refuses all offers of leave so committed is he to fighting on.
His story is paralleled with that of Jack Firebrace, a former miner, employed in the British trenches to listen for the enemy and plant mines under the German trenches. Jack is particularly motivated to fight because of the love he has for his son John back home. Faulks describes how a soldier called Hunt is terrified of going underground as an exploding shell could trap the soldiers underground causing them to suffocate. Stephen is injured in this chapter but survives.
The troops are told to make an attack on the Hawthorne Ridge but the attacks seems doomed to fail with the senior officers being blamed. Gray states that Stephen should not tell his men that the attack will fail but to pray for them instead.
Stephen feels lonely and writes to Isabelle, feeling that he has no one else that he can express his feelings to. He writes about his fears that he will die. This section of the novel ends with a bombardment leaving scores of soldiers in No Man's Land.
Alongside the main story, there is the inquisitive narrative of Wraysford's granddaughter, Elizabeth, who unearths the stories of World War I and the remaining links to Wraysford's experiences at Marne, Verdun and the Somme. Elizabeth finds Stephen's journals and gets hope in order to try and uncover them.
Weir is on leave and finds it impossible to communicate to his family how bad the war is. Stephen meets up with Isabelle and finds that her face has been disfigured by a shell. Stephen discovers that Isabelle is now in a relationship with the German soldier Max.
Stephen is able to return to England and feels relief at being able to enjoy the Norfolk countryside away from the trenches.
Stephen meets Isabelle's sister Jeanne and tells her how he dreads returning to the front line after leave.
Stephen's closest friend, Michael Weir is eventually killed by a sniper's bullet while in a trench outside of battle.
Elizabeth continues researching the war and talks to war veterans in a retirement home.
The novel ends with Wraysford and Firebrace being trapped underground as the war ends and being rescued by Levi, a Jewish German soldier. An ending which is clearly inspired by- and deliberately echoes- Wilfred Owen's 1918 poem "Strange Meeting".The fact that the German soldier is Jewish should be seen as a debunking by the author of the Nazi lie that German Jews did not fight in the war and 'stabbed the Reich in the back'. In fact some 12 thousand died for their "Vaterland".[3] In the final chapters Jack dies but Stephen survives. Stephen and Jeanne eventually marry and settle in Norfolk.
Elizabeth has a baby and names him John, therefore keeping the promise which Stephen made to Jack when they were trapped in the tunnels under No Man's Land.
Working Title Films have held the screen rights for many years, but are quoted as saying that "there is something afoot" since Faulks' commission to write the new Bond novel.[4] The name of screenwriter Andrew Davies has been linked to the film. However, in September 2007 it was announced that Justin Chadwick would direct Birdsong, with a screenplay by Abi Morgan, to be filming in 2008.[5]
The rumour that Daniel Radcliffe, star of the Harry Potter movies might star as the lead role apparently originates in Faulks' saying in 2004: "The film has been supposed to be happening for ten years now [...] All the original actors are now too old [...] By the time it gets made, the star of Harry Potter could end up being old enough to do it - is he a good actor?" [6].
Birdsong has often been named Sebastian Faulks' best work of fiction- it received an 'also mentioned' credit in The Observer's 2005 poll of critics and writers to find the Best British book of the last 25 years (1980-2005). His literary retelling of the events and attitudes towards the Battle of the Somme and life in the trenches is highly acclaimed and is often grouped with work from writers such as Erich Maria Remarque and Ernest Hemingway as a modern contrast to World War I literature. [citation needed]For similar books on the Great War, it is worth referring to Siegfried Sassoon's Memoirs of a Fox-Hunting Man and Robert Graves' Good-bye to All That.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
n. - fuglesang, fuglekvidder
Français (French)
n. - chant d'oiseau
Deutsch (German)
n. - Vogelgesang
Ελληνική (Greek)
n. - τραγούδι των πουλιών, κελάηδημα
Português (Portuguese)
n. - canto (m) de passarinho
Русский (Russian)
птичье пение
Español (Spanish)
n. - canto del pájaro
Svenska (Swedish)
n. - fågelsång
中文(简体) (Chinese (Simplified))
鸟鸣
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
n. - 鳥鳴
עברית (Hebrew)
n. - שירת ציפורים
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
Join the WikiAnswers Q&A community. Post a question or answer questions about "birdsong" at WikiAnswers.
Copyrights:
![]() | Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more | |
![]() | WordNet. WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Birdsong (novel)". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned In: