Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Cleft sentence

 
Wikipedia: Cleft sentence
This article pertains to linguistics. For other uses, see cleft.

A cleft sentence is a sentence formed by a main clause and a subordinate clause, which together express a meaning that could be expressed by a simple sentence. Clefts typically put a particular constituent into focus. This focusing is often accompanied by a special intonation.

In English, a cleft sentence can be constructed as follows:

it + conjugated form of to be + X + subordinate clause

where it is a cleft pronoun and X is usually a noun phrase (although it can also be a prepositional phrase, and in some cases an adjectival or adverbial phrase). The focus is on X, or else on the subordinate clause or some element of it. For example:

  • It is Joey whom we are looking for.
  • It's money that I love.
  • It was from John that she heard the news.
  • It was meeting Jim that really started me off on this new line of work.

Contents

Types

English is very rich in cleft constructions. Below are examples of other types of clefts found in English, though the list is not exhaustive (see Lambrecht 2001 for a comprehensive survey, Collins 1991 for an in-depth analysis of it-clefts and wh-clefts in English, and Calude 2009 for an investigation of clefts in spoken English).

  • It-cleft: It is Joey for whom we are looking.
  • Wh-cleft: What he wanted to buy was a Fiat.
  • Reversed wh-cleft/Pseudo-cleft: A Fiat is what he wanted to buy.
  • All-cleft: All he wanted to buy was a Fiat.
  • Inferential cleft It is not that he loves her. It's just that he has a way with her that is different.
  • There-cleft: And then there's a new house he wanted to build.
  • If-because cleft: If he wants to be an actor it's because he wants to be famous.
  • Demonstrative cleft: That's what he wants to do.

Unfortunately, traditional accounts of cleft structures classify these according to the elements which are involved following English-centric analyses (such as wh-words, the pronoun it, the quantifier all, and so on). This makes it difficult to conduct cross-linguistic investigations of clefts since these elements do not exist in other languages, which has led to a proposal for a revision of existing cleft taxonomy (see Calude 2009).

However, not all languages are so rich in cleft types as English, and some employ other means for focusing specific constituents, such as topicalization, word order changes, focusing particles and so on (see Miller 1996).

Structural issues

The role of the cleft pronoun (it in the case of English) is controversial, and some believe it to be referential [1], while others treat it as a dummy pronoun or empty element [2]. The former analysis has come to be termed the "expletive" view, whereas the latter is referred to as the "extraposition" approach. Hedberg (2002) proposes a hybrid approach, combining ideas from both takes on the status of the cleft pronoun. She shows that it can have a range of scopes (from semantically void to full reference) depending on the context it is used in.

Similarly controversial is the status of the subordinate clause, often termed the "cleft clause". While most would agree that the cleft clause in wh-clefts can be analysed as some kind of relative clause (free or fused or headless), there is disagreement as to the exact nature of the relative. Traditionally, the wh-word in a cleft like What you need is a good holiday, pertaining to the relative What you need is understood to be the first constituent of the relative clause, and function as its head.

Bresnan and Grimshaw (1987) posit a different analysis. They suggest that the relative clause is headed (rather than headless), with wh-word being located outside the clause proper and functioning as its head. Miller (1996) also endorses this approach, citing cross-linguistic evidence that the wh-word function as indefinite deictics.

The cleft clause debate gets more complex with it-clefts, where researchers struggle to even agree as to the type of clause that is involved: the traditionalists claim it to be a relative clause (Huddleston and Pullum 2002), while others reject this on the basis of a lack of noun phrase antecedent(Quirk et al 1985, Sornicola 1988, Miller 1999), as exemplified below:

  • It was because he was ill (that) we decided to return.
  • It was in September that he first found out about it.
  • It was with great reluctance that Maria accepted the invitation.

Finally, the last element of a cleft is the cleft constituent. As mentioned earlier, the focused part of a cleft is typically a noun phrase, but may in fact, turn up to be just about anything[3]:

  • Prepositional phrase: It was by foot that he went there.
  • Adverbial Phrase: It was greedily and speedily that Homer Simpson drank his beer.
  • Non-finite clause; It is to address a far-reaching problem that Oxfam is setting out to do.
  • Gerund; It could be going home early or slacking off work that the boss reacted to.
  • Adverbial clause: It was because she was so lonely all the time that drove her to move out.

Information structure

Clefts have been described as "equative" (Halliday 1976), "stative" (Delin and Oberlander 1995) and as "variable-value pairs", where the cleft constituent gives a variable which is expressed by the cleft clause (Herriman 2004, Declerck 1994, Halliday 1994). A major area of interest with regard to cleft constructions involves their information structure. The concept of "information structure" relates to the type of information encoded in a particular utterance, which can be:

  • NEW information: things which the speaker/writer expects their hearer/reader might not already know,
  • GIVEN information: information which the speaker/writer expects the hearer/reader may be familiar with, or
  • INFERRABLE information: information which the speaker/writer may expect the hearer/reader to be able to infer either from world knowledge, or from previous discourse.

The reason why information structure plays such an important role in the area of clefts is largely due to the fact that the organisation of information structure is tighly linked to the clefts' function as focusing tools used by speakers/writers to draw attention to salient parts of their message.

While it may be reasonable to assume that the variable of a cleft (that is, the material encoded by cleft clauses) may be typically GIVEN and its value (expressed by the cleft constituent) is NEW, it is not always so. Sometimes, neither element contains new information, as is in some demonstrative clefts, e.g., That is what I think and sometimes it is the cleft clause which contains the NEW part of the message, as in And that's when I got sick (Calude 2009). Finally, in some constructions, it is the equation between cleft clause and cleft constituent which brings about the newsworthy information, rather than any of the elements of the cleft themselves (Lambrecht 2001).

Other languages

French

In French, a language without the capacity for stressed words based merely on pitch on volume of articulation, structures of this kind are required in order to stress a certain element;

  • "C'est Jean que je cherche" (It's Jean who I'm looking for)
  • "C'est à Paris que j'habite" (It's in Paris where I live)

German

  • "Das ist genau was ich dachte" (That is exactly what I thought.)
  • "Spanien ist nicht wohin ich gehen wollte" (Spain is not where I wanted to go.)

Scottish Gaelic

The construction is quite frequent in Gaelic, more so than English, but this sometimes carries over into Highland English, Lowland Scots and Scottish English.

  • "Se Iain a tha thu a' lorg" (It is Iain/John which you are seeking)
  • "Se latha breagha a tha ann an diugh" (It is a beautiful day which we are having today, literally "it is a beautiful day which is in it today")

References

  1. ^ Akmajian 1970, Bolinger 1972, Edmonds 1976, Gundel 1977 and Borkin 1984
  2. ^ Chomsky 1977, Delin 1989, Delahunty 1982, Heggie 1988, Kiss 1998, Lambrecht 2001
  3. ^ Huddleston and Pullum 2001 provide a comprehensive survey
  • Akmajian, A. 1970. On deriving cleft sentences from pseudo-cleft sentences. Linguistic Inquiry, 1(149-168).
  • Bolinger, D. 1972. A Look at Equations and Cleft Sentences. In Firchow, E., editor, Studies for Einar Haugen, pages 96–114. Mouton de Gruyter, The Hague.
  • Borkin, A. 1984. Problems in Form and Function. Ablex, Norwood, NJ.
  • Bresnan, J. and Grimshaw, J. (1978). The Syntax of Free Relatives in English. Linguistic Inquiry, 9:331–391.
  • Calude, Andreea S. 2009. Cleft Constructions in Spoken English, Berlin: VDM-Verlag.
  • Chomsky, N. 1977. On wh-movement. In Culicover, P., Wasow, T., and Akmajian, A., editors, Formal Syntax, pages 71–132. Academic Press, New York.
  • Collins, P. 1991. Cleft and pseudo-cleft constructions in English. Routledge, London.
  • Declerk, R. 1994. The taxonomy and interpretation of clefts and pseudoclefts. Lingua, 9(1):183–220.
  • Delahunty, G.P. 1982. Topics in the syntax and semantics of English cleft sentences. Indiana University Linguistics Club, Bloomington.
  • Delin, J. 1989. Cleft constructions in discourse. Unpublished doctoral dissertation, University of Edinburgh.
  • Delin, J. and Oberlander, J. 1995. Syntactic constraints on discourse structure: the case of it-clefts. Linguistics, 33:456–500.
  • Edmonds, J. 1976. A Transformational Approach to English Syntax. Academy Press, New York.
  • Finegan, Edward. 2004. Language: Its Structure and Use. 4th ed. Boston etc. Thompson. p.260-277.
  • Gundel, J. 1977. Where do clefts sentences come from? Language, 53:542–559.
  • Halliday, M.A.K. 1994. An introduction to functional grammar. Arnold, London, 2nd Edition.
  • Halliday, M.A.K. 1976. Some aspects of the thematic organization of the English clause. In Kress, G., editor, System and Function in Language, pages 174–188. Oxford University Press, Oxford.
  • Hedberg, N. 2000. The referential status of clefts. Language, 76(4):891–920.
  • Heggie, L. 1988. The Syntax of Copular Structures. Doctoral dissertation, University of Southern California.
  • Herriman, J. 2004. Identifying relations: the semantic functions of wh-clefts in English. Text, 24(4):447–469.
  • Huddleston, R. and Pullum, G. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press, New York.
  • Kiss, K. 1998. Identificational focus versus information focus. Language, 74(2):245–273.
  • Lambrecht, Knud. 2001. A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics, 39(3):463-516.
  • Miller, J. 1999. Magnasyntax and syntactic analysis. Revue française de linguistique appliquée, IV(2):7–20.
  • Miller, J. 1996. Clefts, particles and word order in languages of Europe. Language Sciences, 18(1-2):111–125.
  • Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., and Svartvik, J. 1985. A comprehensive grammar of the English language. Longman, London, New York.
  • Sornicola, R. 1988. It -clefts and Wh-clefts: two awkward sentence types. Linguistics, 24:343–379.



Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
 
Learn More
Cleft
Disjunctive pronoun
Spanish grammar

What does the cleft palate do? Read answer...
What is a cleft pallet? Read answer...
What rhymes with cleft? Read answer...

Help us answer these
What is synaptic cleft?
What is cleft lip?
Where is a cleft of a cave?

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Cleft sentence" Read more