The Commission on the Filipino Language (Filipino: Komisyon sa Wikang Filipino; Cebuano: Komisyon sa Pinulongang Filipino; Ilocano: Pagpannakabagian ti Pagsasao a Filipino; Pangasinan: Komisyon na Salitan Filipino; Waray: Komisyon ha Lengguahe nga Filipino ) is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.[1][2] It was established in accord with the 1987 Constitution of the Philippines and earlier in the 1930s as the National Language Institute (Filipino: Surian ng Wikang Pambansa).
In October 2008, Jose L. Santos, a native of Hagonoy, Bulacan, was appointed chairman of the Commission, succeeding Ricardo Nolasco.
Contents |
Criticism
One major criticism of the Commission is that it does not really do its job in developing the Filipino language. This is grounded in the fact that Filipino was essentially Tagalog, a fact acknowledged by former Commissioner, Ricardo Maria Duran Nolasco,[3] and with an impoverished technical and scientific vocabulary, at that, which relies heavily on foreign borrowings and, often, constructions. It is often left to the universities to develop their own respective terminologies for each field, leading to a lack of uniformity and general public disuse.
It is argued[by whom?] that current state of the Filipino language is contrary to the intention of Republic Act (RA) No. 7104 that requires that the national language be developed and enriched by the lexicon of the country's other dialects and languages. However, Resolution 92-1,[4] which defines the national language as "the language spoken in Metro Manila and other business centers of the country", does not necessarily run counter to RA No. 7104.
See also
References
- ^ Wika wiki / Misyon at Bisyon
- ^ "The Commission was charged with the mission not only to develop Filipino as a language of literature and as an academic language but likewise to preserve and develop the other languages.", Andrew Gonzalez (1988), "The Language Planning Situation in the Philippines", Journal of Multilingual and Multicultural development (multilingual-matters.net) 19 (5&6): 508, http://www.multilingual-matters.net/jmmd/019/0487/jmmd0190487.pdf
- ^ Inquirer (2007). "New center to document Philippine dialects". Asian Journal. http://www.asianjournal.com/?c=53&a=20983. Retrieved 2007-06-30.
- ^ http://wika.pbwiki.com/Resolusyon%20Blg%2092-1
External links
- Official website
- The Language Planning Situation in the Philippines, by Andrew Gonzalez, FSC
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




