Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Cypriot Turkish

 
Wikipedia: Cypriot Turkish
Cypriot Turkish
Kıbrıs Türkçesi, Kıbrıs ağzı
Spoken in Northern Cyprus, Cyprus
(as Turkish Language)
Region Cyprus Island
Total speakers 500,000[1]
Language family Altaic[2] (controversial)
Writing system Latin alphabet
Official status
Official language in Northern Cyprus, Cyprus
Regulated by No official regulation
Language codes
ISO 639-1 tr
ISO 639-2 tur
ISO 639-3 tur

Cypriot Turkish is a dialect of Turkish spoken by Turkish Cypriots.

Contents

Sounds

Differences from standard ("İstanbul") Turkish

Cypriot Turkish is distinguished by a number of sound alternations not found in standard Turkish, but some of which are also quite common in other Turkish vernaculars:

  • Voicing of some unvoiced stops
    • t↔d, k↔g
Standard Turkish kurt ↔ Cypriot Turkish gurt "worm"
Standard Turkish taş ↔ Cypriot Turkish daş "stone"
  • Preservation of earlier Turkic
Standard Turkish son ↔ Cypriot Turkish soñ "end, last"
Standard Turkish bin ↔ Cypriot Turkish biñ "thousand"
  • Changing 1st person plural suffix
    • z↔k
Standard Turkish isteriz ↔ Cypriot Turkish isterik "we want"
  • Unvoicing of some voiced stops
    • b↔p
Standard Turkish Kıbrıs ↔ Cypriot Turkish Kıprıs "Cyprus"
Standard Turkish hiç ↔ Cypriot Turkish hiş "no, none"


The last two alternations are more specific to Cypriot Turkish.

Consonants

Consonant phonemes
  Labial Alveolar Palatal Velar Uvular Glottal
Plosive p b     k g q ɢ    
Affricate                    
Fricative f v ʃ   x ɣ     h  
Nasal m n     ŋ        
Flap/Tap     r                
Lateral     l                
Approximant       j            

Vowels

front central back
unrounded rounded unrounded rounded unrounded rounded
high i y (ü)   ɯ (ı) u
mid e () œ (ö)     o
low æ (e)   ɑ̟  

Grammar

Cypriot Turkish is structured as VO language as oppose to standard Turkish which is OV language. It is very typical in forming a question.

  • Standard Turkish "Okula gidecek misin?" in Cypriot Turkish "Gideceñ okula?" (Will you go to school?)

In Cypriot Turkish, reflexive pronoun in third person is different, which is "genni" (him, himself, them, themself)(Standard Turkish: kendisini)

Semantics

Typical question sentences most of the time do not qualify as standard Turkish question. See example above. This is due to question suffixes are most of the time dropped by native Turkish Cypriots.

Another subtle difference is the emphasis on verbs.

See also

References

  1. ^ "Ethnologue report for Cyprus"
  2. ^ "Ethnologue"
  • Erdoğan Saracoğlu (1992). Kıbrıs Ağzı: Sesbilgisi Özellikleri, Metin Derlemeleri, Sözlük. K.K.T.C. Millî Eğitim ve Kültür Bakanlığı. ISBN 975-17-1015-4. 
  • Yıltan Taşçı (1986). Kıbrıs Ağzı Dil Özellikleri. Lefkoşa: Akar Yayıncılık. 

External links


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
 

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Cypriot Turkish" Read more