Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

dramatis personae

 
Dictionary: dram·a·tis per·so·nae   (drăm'ə-tĭs pər-sō'nē, drä'mə-tĭs pər-sō'') pronunciation

pl.n.
  1. The characters in a play or story.
  2. A list of the characters in a play or story.

[Latin drāmatis, genitive of drāma, drama + persōnae, pl. of persōna, character.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Wordsmith Words: dramatis personae
Top

(DRAM-uh-tis puhr-SO-nee) pronunciation

noun
1. The characters in a play or story.
2. The people involved in an event.

Etymology
From Latin dramatis personae (persons of the drama), from drama (play) + persona (mask, character in a play, person)

Usage
"The same scene would replay itself again in 2008 with a slight change in the dramatis personae." — Kofi Amenyo; Can the NPP Ever Elect A Non-Twi Speaker; Ghana News; Jan 12, 2009.


Literary Dictionary: dramatis personae
Top

dramatis personae [dram‐ă‐tis per‐soh‐ny], the Latin phrase for ‘persons of the play’, used to refer collectively to the characters represented in a dramatic work (or, by extension, a narrative work). This phrase is the conventional heading for a list of characters published in the text of a play or in a theatrical programme.

Grammar Dictionary: dramatis personae
Top
(dram-uh-tis puhr-soh-nee, drah-muh-tis puhr-soh-neye)

A Latin expression for “cast of characters.” It means literally “the persons of the drama” and is occasionally used at the beginning of scripts for plays as the title of the list of characters.

  • In general, the “dramatis personae” are the participants in an event: “Winston Churchill, Roosevelt, and Joseph Stalin were the dramatis personae at the Yalta Conference.”

  • Latin Phrase: dramatis personae
    Top

    The characters of the play.

    Wikipedia: Dramatis personæ
    Top

    Dramatis personæ is a Latin phrase (literally 'the masks of the drama') used to refer collectively to the characters in a dramatic work—-commonly employed in various forms of theatre, and also on screen. Typically, off-stage characters are not considered part of the dramatis personæ. It is said to have been recorded in English since 1730, and is also evident in international use.[1] However, the term is closely associated with the works of William Shakespeare and appears in the original publication of the First Folio, published in 1623.

    It is customary to give a cast list, which also has next to each character name the name of the actor or actress playing the part; an alternate type lists the names of the actors who played the parts originally. In order not to give away vital parts of the plot some names may be altered, for example mixed up with another name. Some minor characters may be listed just as the actors who perform the parts.

    Contents

    Other uses

    In a wider sense, the term can be applied to any situation in which people or characters play a role, or appear to do so-—such as a metaphor, a drama, or a court case. It may also be facetiously applied in a situation where members of a group appear to play predictable roles, often for comic effect.

    Dramatis personæ is used in the legal industry to identify the list of key people in a case. This is to minimise variations of names referred to throughout the matter. Literary critic Vladimir Propp in his book, The Morphology of the Folktale uses the term dramatis personæ when referring to the character roles of fairy tales, from his analysis of the Russian tales of Alexander Afanasiev.[2]

    It is also sometimes used in anthropology to denote the roles people assume when performing a social ritual, as used by Clifford Geertz in his study of Balinese ritual.[3]

    Literature

    Outside the theatre medium, some novels also have a dramatis personæ at the beginning or end. This is most common in books with very large casts of characters.

    One can find, in the opening pages of Jon Krakauer's Into Thin Air, a dramatis personæ. A critical approach to the text may indicate that Krakauer, despite his prior vocation as a journalist, wished the Everest 'account' to be read less as a travelogue and more as a drama.

    Sociology & Cultural Studies

    The term is used to describe the multiple identifications one may adopt in an attempt to emphasize the expression of one's own individualism. An individuality is never obtained, as this process of establishing dramatis personæ creates a postmodern 'persona' which 'wears many hats', each different hat worn for a different group or surroundings. A logic of identity and individuality is replaced by a more 'superficial, tactile logic of identification where individuals become more mask-like personæ with mutable selves.' This self can no longer be theorized or based solely on an individual's job or productive function.[citation needed] The term was used by Karl Marx throughout his magnum opus Capital, where the capitalist and worker are introduced as dramatis personae in human history.[4]

    References

    1. ^ http://www.etymonline.com/index.php?search=dramatis&searchmode=none Etymology OnLine
    2. ^ Propp, Vladimir (15 June 1968), "III. The Function of The Dramatis Personae", in Wagner, Louis A., Morphology of the Folktale, University of Texas Press, ISBN 978-0292783768, http://www.units.muohio.edu/technologyandhumanities/Propp.htm, retrieved 2009-10-04 
    3. ^ Geertz, Clifford (4 December 1973), "Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight", The Interpretation of Cultures: Selected Essays, Basic Books, pp. 412–453, ISBN 978-0465034253 
    4. ^ Karl Marx, Capital Vol I, Penguin Books 1976, p.280

    Translations: Dramatis
    Top

    Dansk (Danish)
    idioms:

    • dramatis personae    personer i et stykke, rolleliste

    Français (French)
    idioms:

    • dramatis personae    personnages (d'une pièce)

    Deutsch (German)
    idioms:

    • dramatis personae    (Haupt)personen der Handlung

    Ελληνική (Greek)
    n. - (λατ.) του δράματος, του έργου

    idioms:

    • dramatis personae    πρόσωπα δράματος, ρόλοι

    Italiano (Italian)
    idioms:

    • dramatis personae    personaggi

    Português (Portuguese)
    n. - peça (f) teatral

    idioms:

    • dramatis personae    personagem (m) (f) teatral

    Русский (Russian)
    idioms:

    • dramatis personae    действующие лица

    Español (Spanish)
    idioms:

    • dramatis personae    personajes (de una obra teatral)

    Svenska (Swedish)
    n. - de agerande

    中文(简体)(Chinese (Simplified))
    剧作家, 出场人物

    idioms:

    • dramatis personae    出场人物

    中文(繁體)(Chinese (Traditional))
    劇作家, 出場人物

    idioms:

    • dramatis personae    出場人物

    한국어 (Korean)
    idioms:

    • dramatis personae    등장인물, 사건 관계자, (각본의) 배역표

    日本語 (Japanese)
    v. - 脚色する, 劇化する, 大袈裟に表現する, 劇化に適している, 脚色しやすい

    idioms:

    • dramatis personae    登場人物, 登場人物一覧表, 配役表

    עברית (Hebrew)
    dramatis personae - ‮הדמויות במחזה‬


     
     
    Learn More
    Autobiographies
    The Dining Room (1986 Comedy Drama Film)
    Fever (1988 Mystery Film)

    Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

     

    Copyrights:

    Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
    Wordsmith Words. © 2009 Wordsmith.org. All rights reserved.  Read more
    Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved.  Read more
    Grammar Dictionary. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved.  Read more
    Answers Corporation Latin Phrase. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
    Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Dramatis personæ" Read more
    Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more

     

    Mentioned in