Translations:
Translations for:
Fill
Dansk (Danish)
v. tr. - fylde, skænke, bestride, besætte, spartle
v. intr. - fyldes, blive fuld
n. - fyld, påfyldning, stop
idioms:
- fill a tooth plombere en tand
- fill in udfylde
- fill in for vikariere for
- fill oneself up spise sig mæt
- fill out udfylde
- fill up fylde op
- filled to overflowing fyldt til randen
- have one's fill of få nok
Nederlands (Dutch)
vullen, naar de wind zetten, versperren, stoppen, verzadigen, voldoen aan, invullen, spreiden, bekleden (van post), leveren, vergulden/ verzilveren, vol worden, volle/ verzadigende hoeveelheid, vulsel, opvullende muziek
Français (French)
v. tr. - remplir, bourrer, se remplir de, pourvoir à, obturer (une dent), boucher (un trou), (Dent) plomber, (fig) combler (le vide), occuper (le temps), remplir (l'esprit), exécuter (des ordres)
v. intr. - se remplir, se combler, (Naut) se gonfler (des voiles), pourvoir à une vacance, occuper, exécuter
n. - à satiété, saturation
idioms:
- fill a tooth plomber une dent
- fill in remplir, informer, remplacer, fournir (des informations)
- fill in for remplacer qn
- fill oneself up se rassasier
- fill out remplir, faire (une prescription), prendre du poids, s'arrondir
- fill someone in mettre (qn) au courant (fam), (GB) tabasser (qn)
- fill up remplir, colmater, faire le plein, se bourrer de, bourrer (qn), occuper (un espace), tuer (le temps), (Aut) faire le plein d'essence
- filled to overflowing (rempli) à saturation
- have one's fill of en avoir assez de
Deutsch (German)
v. - füllen, besetzen, erfüllen, innehaben, ausfüllen, ausführen, plombieren
n. - ausreichende Menge, Füllung
idioms:
- fill a tooth einen Zahn plombieren
- fill in auffüllen, ausfüllen
- fill in for einspringen für
- fill oneself up sich sättigen
- fill out ausfüllen
- fill someone in jmdn. über etw./von etw. unterrichten
- fill up füllen, tanken
- filled to overflowing zum Überlaufen voll
- have one's fill of genug haben von
Ελληνική (Greek)
v. - γεμίζω, συμπληρώνω, εκπληρώνω, πληρώ (απαιτήσεις κ.λπ.), καταλαμβάνω (με τον όγκο μου), κατέχω (θέση, αξίωμα κ.λπ.), χορταίνω
n. - πλησμονή, γέμισμα (κν. μπούχτισμα), επίχωση, παραγέμισμα
idioms:
- fill a tooth σφραγίζω δόντι
- fill in γεμίζω, βουλώνω, συμπληρώνω
- fill in for αντικαθιστώ (προσωρινά)
- fill oneself up χορταίνω
- fill out διογκώνω, φουσκώνω, συμπληρώνω (έντυπο κ.λπ.), (μτφ.) παχαίνω
- fill up γεμίζω (τελείως), συμπληρώνω, βάζω βενζίνη
- filled to overflowing γεμάτος μέχρι απάνω
- have one's fill of χορταίνω
Italiano (Italian)
riempiere, tappare, imbottire, riempirsi
idioms:
- fill a tooth otturare un dente
- fill in supplire, informare
- fill in for supplire
- fill oneself up saziarsi
- fill out compilare
- fill up fare il pieno
- have one's fill of averne abbastanza di
Português (Portuguese)
v. - encher, preencher
n. - o bastante
idioms:
- fill a tooth obturar um dente
- fill in preencher, informar, colorir
- fill in for ficar no lugar de alguém
- fill oneself up encher a barriga
- fill out preencher, engordar
- fill up encher
- have one's fill of suportar ou beber o suficiente (a sua quota)
Русский (Russian)
наполнять, заполнять, занимать, выполнять, надувать
idioms:
- fill a tooth пломбировать зуб
- fill in заполнить, ввести в курс дела
- fill in for замещать
- fill oneself up наесться/напиться
- fill out наполнить
- fill up наполнить, заправить
- have one's fill of быть сытым по горло
Español (Spanish)
v. tr. - llenar, hinchar, cubrir, ocupar, obturar, taponar, emplastecer, tapar, rellenar, empastar, satisfacer
v. intr. - llenarse, henchirse, ahuecarse, llenar el vaso, saciarse
n. - terraplén, abundancia, hartazgo
idioms:
- fill a tooth empastar un diente o muela
- fill in informar, llenar, rellenar, reemplazar
- fill in for sustituir, reemplazar
- fill oneself up saciar el hambre, saciarse, llenarse
- fill out rellenar, llenar, hincharse, engordar
- fill someone in poner, informar, llenar, rellenar, reemplazar
- fill up llenar, colmar, henchir, taponar, emplastecer, tapar, llenar de combustible, echar gasolina, llenarse, extender, completar
- filled to overflowing lleno hasta rebosar
- have one's fill of saciarse de, hartarse de
Svenska (Swedish)
v. - fylla, tillfredsställa, bekläda, expediera (hand.), blanda, fyllas, slå i (att dricka)
n. - lystmäte, fyllning
中文(简体) (Chinese (Simplified))
装满, 弥漫, 填充, 充满, 满足, 充分
idioms:
- fill a tooth 补牙
- fill in 填充, 填满, 填写
- fill in for 临时代替...
- fill oneself up 吃饱喝足
- fill out 填写, 变大, 使长大
- fill up 填补, 淤积, 装满
- filled to overflowing 使...满出
- have one's fill of 尽情享受某事, 不想继续...
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
v. tr. - 裝滿, 彌漫, 填充
v. intr. - 充滿
n. - 滿足, 充分, 裝滿
idioms:
- fill a tooth 補牙
- fill in 填充, 填滿, 填寫
- fill in for 臨時代替...
- fill oneself up 吃飽喝足
- fill out 填寫, 變大, 使長大
- fill up 填補, 淤積, 裝滿
- filled to overflowing 使...滿出
- have one's fill of 盡情享受某事, 不想繼續...
한국어 (Korean)
v. tr. - ~을 가득히 채우다, 조제하다, ~을 배부르게 하다
v. intr. - 가득하다, 충만하다
n. - 그득함, 충분
idioms:
- fill in 메우다, 알리다, 설명하다
- fill in for ~의 대역을 하다
- fill oneself up 가득 채우다, (음식) 배불리 먹다
- fill out ~부풀리다, 커지게 하다
- fill up ~채우다, 빈자리를 메우다
- have one's fill of ~을 마음껏 느끼다
日本語 (Japanese)
v. - いっぱいにする, 満たす, 満ちる, 占める, ふさぐ, 務める, いっぱいになる
n. - 欲しいだけ, いっぱいの量
idioms:
- fill a tooth 歯の穴を埋める
- fill in ふさぐ, 記入する
- fill in for 代理をする
- fill oneself up 満腹になる
- fill out いっぱいになる, より完全にする
- fill someone's shoes 後釜に座る
- fill up 満たす, ぎっしり詰める
- have one's fill of 欲しいだけある
العربيه (Arabic)
(فعل) يملأ , يعبأ , يحشو (الاسم) كفايه , شبع , حشوة
עברית (Hebrew)
v. tr. - מילא תפקיד, מילא
v. intr. - התמלא
n. - מילוי
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.