fizzles
Samuel Beckett used the word "fizzles" to describe eight short prose pieces: For to end yet again, Still, He is barehead, Horn came always, Afar a Bird, I gave up before birth, Closed place, and Old earth. Excluding Still, Beckett wrote them in French, and then translated them into English.
| The Prose of Samuel Beckett | |
|---|---|
| Novels: | |
| Short stories: | |
| Non-fiction: |
Three Dialogues (with Georges Duthuit and Jacques Putnam), Disjecta, Proust |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)


