| Gaddang | ||
|---|---|---|
| Spoken in | Philippines | |
| Region | Luzon | |
| Total speakers | 30,000 | |
| Language family | Austronesian | |
| Language codes | ||
| ISO 639-1 | None | |
| ISO 639-2 | phi | |
| ISO 639-3 | gad | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
The Gaddang language (also Gaddang or Cagayan ) is spoken by up to 30,000 speakers (the Gaddang people) in the Philippines, in the northeastern provinces of Nueva Vizcaya and Isabela and by overseas immigrants in countries located Asia, Australia, Canada, Europe, in the Middle East, UK and the U.S.A.. Most of the speakers can also speak Ilocano, the lingua franca of Northern Luzon. Gaddang is derived from . It is closely related to Ibanag, Itawis, Agta, Atta, Yogad, Isneg and Malaweg.
Contents |
Sounds
Vowels
Consonants
Phonology
Gaddang is also one of the Philippine languages which is excluded from [ɾ]-[d] allophone.
Grammar
Nouns
- house - balai
- girl - bafai
- boy - lalaki
- snake - irao
- person - tolay
- water - danum
- plate - duyug
- light - siruat
- name - ngan
- bird - pappitut
- pig - bafuy
- carabao - daffug
- key - alladdu
- road - dalan
- stomach - kuyung
- slipper - sinelyat
- food - maac-can
- rice cake - dekat
Personal Pronouns
- I - Iccanak
- You - Icca
- He, She, It - Baggina
- We (exclusive) - Iccami
- We (inclusive) - Iccanetam
- You (plural/polite) - Iccayu
- They - Ira
- mother- ina
- father- ama
- brother- wayi/manung
- sister- wayi a bafay
- grandfather-
- sibling - wayi/anak
Demonstrative Pronouns
Enclitic Particles
Existential
Interrogative Words
- nenay - what
- saay - why
- sintaw - where
- assinnu - who
- kasan-nu - how
- pigya - how much
Structure
The Gaddang language is distinct in that it features phonemes that are not present in many other neighboring Philippine languages. It is related to Ibanag, Itawis, Malaueg and others. As an example the "f","v","z" and "j" sounds.
- rice, - pig, - goat, or - maid.
In addition to this, Gaddang also features doubled consonants. Therefore making the language sound "hard" or guttural. For example: , Pronounced meaning
This is an example of a Gaddang proverb, that is also known throughout the archipelago.
.
Translated to: .
Examples
Numbers
Simple greetings
- Good morning - Dios to daddaramat.
- Good afternoon - Dios to tangganaw.
- Good evening/night - Dios to gaffi.
- How are you? - Manantaw ka?
- I'm good and you? Mappia nac, icca ay?
- I'm just fine thank god - Dios mabbalat, mappia ak.
- Thank you - Dios mabbalat.
- Where are you going? - Sintaw angan nu?
- I'm going to...Umang nac so......
- What are you doing? - Nenay angwa-angwan nu?
- Oh, Nothing in particular. - Awan lamang
- Please come in. - Makigumallak ac, umunag ca.
- happy birthday- maka yoan ka??
- we visit our grandfather-
- Are we good grandfather?-
- Who are you?-
- Dodge that ball!-
Numbers
- 0- awan
- 1- tata
- 2- addua
- 3- tallu
- 4- appat
- 5- lima
- 6- annam
- 7- pitu
- 8- walu
- 9- siyam
- 10- tafulu
- 11- tafulu tata
- 12- tafulu dua
- 13- tafulu tallu
- 14- tafulu appat
- 15-tafulu lima
- 20- duafulu
- 21- duafulu tata
- 22- duafulu dua
- 100- tahatut
- 200- duatut
- 500- limatut
- 1000- tarifu
- 2000- duarifu
Sentences
| Gaddang | Tagalog | English |
| nenay inaccannu singcabbulan | Ano ang kinain mo kanina? | What did you eat? |
| nenay inaccan diaw sin kabbulan | Ano ang kinain ninyo kanina ? | What did you,(all) eat? |
| nenay inaccan nu | Ano ang kinain mo? | What did you eat? |
| nenay accanan nu cicina | Ano ang kakainin mo mamaya? | What are you going to e |
| paddatang na manggan kamin | Pagdating niya, kumakain kami. | We were eating when he came. |
| nu dimatang baggina, de nanggan kamin | Kung dumating sana siya, nakakain sana kami. | I (We) hope that by the time he would have arrived, we would have eaten. |
| mem manggan | Huwag kang kumain. | Don't eat. |
| Mangngan ka. | Kumain ka na! | Eat! |
| inquac yan / accuac yan | Akin yan! | That's mine! |
| angganma cu icca / anggamman ta ka | Mahal kita | I love you |
External references
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




