Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Kaffir

 
Wikipedia: Kaffir (racial term)
Apartheid in South Africa
Events and Projects

Sharpeville Massacre
Soweto uprising · Treason Trial
Rivonia Trial · Church Street bombing
CODESA · St James Church massacre
Cape Town peace march
Purple Rain

Organisations

ANC · IFP · AWB · Black Sash · CCB
Conservative Party · ECC · PP · RP
PFP · HNP · MK · PAC · SACP · UDF
Broederbond · National Party
COSATU · SADF · SAP

People

P. W. Botha · Oupa Gqozo · D. F. Malan
Nelson Mandela · Desmond Tutu
F. W. de Klerk · Walter Sisulu
Helen Suzman · Harry Schwarz
Andries Treurnicht · H. F. Verwoerd
Oliver Tambo · B. J. Vorster
Kaiser Matanzima · Jimmy Kruger
Steve Biko · Mahatma Gandhi
Joe Slovo · Trevor Huddleston

Places

Bantustan · District Six · Robben Island
Sophiatown · South-West Africa
Soweto · Sun City · Vlakplaas

Other aspects

Afrikaner nationalism
Apartheid laws · Freedom Charter
Sullivan Principles · Kairos Document
Disinvestment campaign
South African Police

The word kaffir, sometimes spelt kaffer or kafir, is an offensive term for a black person, most common in South Africa and other African countries. Generally considered a racial or ethnic slur in modern usage, it was previously a neutral term for black southern African people.

The original meaning of the word is 'heathen', 'unbeliever' or 'infidel', from the Arabic 'kafir' and is still being used with this meaning by Muslims.[1] Portuguese explorers used the term generally to describe tribes they encountered in southern Africa, probably having misunderstood its etymology from Muslim traders along the coast. European colonists subsequently continued its use.[2] Although it was in wide use between the 16th and 19th centuries, and not generally seen as an offensive term, as racial tensions increased in 20th century South Africa and the surrounding countries, it became a term of abuse.

The word was used in English, Dutch and, later, Afrikaans, from the 16th century to the early 20th century as a general term for several different peoples of southern Africa. In Portuguese the equivalent cafre was used.

In South Africa today, the term is used both as an insult, and by some, as a common word for a black person. In any case, the term is regarded by most as highly offensive (in the same way as "nigger" in other countries). Use of the word has been actionable in South African courts since at least 1976 under the offense of crimen injuria: "the unlawful, intentional and serious violation of the dignity of another".[3]

Contents

Etymology

Kaffir is derived from the Arabic word (Arabic: كافر) that is usually translated into English as "unbeliever". The word was originally applied to non-Muslim people in the south and east of the continent by coastal Arab traders. It is likely that Portuguese explorers, encountering these traders, interpreted the word as the ethnicity of the native African people they had encountered.[citation needed] Portuguese national poet Camões used the plural form of the term (cafres) in the fifth canto of his 1572 poem Os Lusíadas. This interpretation was probably passed on to other European settlers and explorers.

The word kāfir is the active participle of the Semitic root K-F-R "to cover". As a pre-Islamic term it described farmers burying seeds in the ground, covering them with soil while planting. Thus, the word kāfir implies the meaning "a person who hides or covers". In Islamic parlance, a kāfir is a person who rejects Islamic faith, i.e. "hides or covers [viz., the truth]".[citation needed]

Historical usage

Early English usage

The works of Richard Hakluyt[4] contains an early written use of the term in English. He writes: calling them Cafars and Gawars, which is, infidels or disbelievers.[5] He refers to the slaves (slaves called Cafari) and inhabitants of Ethiopia (and they use to go in small shippes, and trade with the Cafars ) by two different but similar names. The word is also used in reference to the coast of Africa (land of Cafraria on the coast of Ethiopia).[6]

Colonial period

The word was used to describe all black people in the region, excluding of course the San and Khoi Khoi, at the time of Europeans' first contact with them. This included many ethnic groups, such as the Zulu, Xhosa, Sotho, Tswana and others. The pidgin language developed for whites to communicate with these people, Fanagalo, was sometimes called "Kitchen Kaffir". The term was also used by early Boer trek farmers to describe a person not converted to Christianity, similar to the Arabic meaning.[citation needed]

The word was used officially in this way, without derogatory connotations, during the Dutch and British colonial periods until the early twentieth century. It appears in many historical accounts by anthropologists, missionaries and other observers, as well as in academic writings. For example, the Pitt Rivers Museum in Oxford originally labeled many African artifacts as "Kaffir" in origin. The 1911 Encyclopaedia Britannica made frequent use of the term, to the extent of having an article of that title.[citation needed]

Occasionally, the word was used to refer specifically to the Xhosa people, as in such inoffensive linguistic works as interpreter Bud' Mbelle's 'Kafir Scholar's Companion', Kropf's 'Kaffir-English Dictionary', J. Torrend's 'Outline of Xosa-Kafir Grammar', and J. McLaren's 'Introductory Kaffir Grammar', where a distinction was made between the 'Kaffir' Xhosa and the other Bantu tribes of Southern Africa; Bud' Mbelle was himself a member of the Mfengu tribe, closely related to the Xhosa and Zulu people. More recent editions of both of these works have had their names sanitised by current standards, and the word 'Kaffir' has been replaced by the word 'Xhosa' wherever deemed necessary, especially in the case of the 'Revised Kaffir Bible' - a translation of the Bible into the Xhosa language.

Apartheid-era South Africa

During the 20th century, the word gradually took on negative connotations. By 1976, its use was actionable in court in South Africa. On a number of occasions the use of the term Kaffir led directly to violence or even death, as in the case of Almond Nofomela. While working as an undercover policeman during the early 1980s, Nofomela stabbed and killed a farmer after being allegedly called a kaffir (the farmer was subsequently robbed).[7]

The Afrikaans term Kaffir-boetie (English:  Kafir brother) was also often used to describe a white person who fraternised with or sympathized with the cause of the black community.[8][9]

Namibia

Much like in South Africa the term was used as a general derogatory reference to blacks. A 2003 report by the Namibian Labour Resource and Research Institute states:[10]

Kaffir in the Namibian context was a derogatory term which mainly referred to blacks in general but more particularly to black workers as people who do not have any rights and who should also not expect any benefits except favours which bosses ('base') could show at their own discretion.

Modern usage

Post-apartheid South Africa

In 2000, the parliament of South African enacted Act No. 4 of 2000: Promotion of Equality and Prevention of Unfair Discrimination Act.[11] that contains the following clause relating to hate speech:

10. (1) Subject to the proviso in section 12. no person may publish, propagate, advocate or communicate words based on one or more of the prohibited grounds, against any person, that could reasonably be construed to demonstrate a clear intention to -

(a) be hurtful;
(b) be harmful or to incite harm;
(c) promote or propagate hatred.

Though the Act does not list any specific words, it is generally understood to restrict the use of the words kaffir, koelie, hotnot, meid and other derogatory racial terms.[12]

Notwithstanding the end of Apartheid and the above mentioned Act, use of the word continues today.

In 2000 during the State of the Nation address at the Opening of the South African Parliament reference was made to an internal email of the South African Food and Allied Workers Union that read ...I would like to summarise what the Kaffirs have done to stuff up this country since they came into power...[13]

In February 2008 there was huge media and public outcry in South Africa after Irvin Khoza, then chairperson of the 2010 FIFA World Cup organizing committee, used the term during a press briefing in reference to a journalist.[14][15][16][17]

A statement made during the March 5, 2008 sitting of the South African Parliament shows how the usage of the word is seen today:[18]

We should take care not to use derogatory words that were used to demean black persons in this country. Words such as ‘Kaffir’, ‘coolie’, ‘Boesman’, ‘hotnot’ and many others have negative connotations and remain offensive as they were used to degrade, undermine and strip South Africans of their humanity and dignity.

The phrase 'the K-word' is now often used to avoid using the word 'kaffir' itself, similar to 'the N-word', used to represent 'nigger'.

Examples of use

Some indicative examples:

See also

References

  1. ^ http://www.fromoldbooks.org/Wood-NuttallEncyclopaedia/k/kaffirs.html
  2. ^ http://encyclopedia.jrank.org/JUN_KHA/KAFFIRS_Arabic_Kafir_an_unbelie.html
  3. ^ W.A. Joubert, 1981; The Law of South Africa, VI, p251-254
  4. ^ "Works of Richard Hakluyt at Gutenberg". Gutenberg. http://www.gutenberg.org/browse/authors/h#a1212. Retrieved 2008-10-26. 
  5. ^ Richard Hakluyt. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 04. http://www.gutenberg.org/etext/7769. 
  6. ^ Richard Hakluyt. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 09. http://www.gutenberg.org/etext/10673. 
  7. ^ "FORMER VLAKPLAAS MAN KILLED FARMER WHO CALLED HIM A KAFFIR". South African Press Association. 1997-01-22. http://www.doj.gov.za/trc/media/1997/9701/s970122b.htm. Retrieved 2008-10-26. 
  8. ^ "HUMAN RIGHTS VIOLATIONS - CASE: EC131/96 - MDANTSANE". Truth and Reconciliation Commission. 1997-06-11. http://www.doj.gov.za/trc/hrvtrans/hrvel2/cochran.htm. Retrieved 2008-10-26. 
  9. ^ "CASE NO: CT/00001". Truth and Reconciliation Commission. 1996-04-24. http://www.doj.gov.za/trc/hrvtrans/heide/ct00001.htm. Retrieved 2008-10-26. 
  10. ^ "Promoting Worker Rights and Labour Standards: The Case of Namibia". Labour Resource and Research Institute. 2003-11. http://www.larri.com.na/research/pdf/Labour%20Rights%20Report.PDF. Retrieved 2008-10-26. 
  11. ^ "Act No. 4 of 2000: Promotion of Equality and Prevention of Unfair Discrimination Act.". Government Gazette. 2000-02-09. http://www.info.gov.za/gazette/acts/2000/a4-00.pdf. Retrieved 2008-10-26. 
  12. ^ "Press Statement: Public awareness campaign on Equality Courts". Department of Justice and Constitutional Development, Republic of South Africa. 2004-11-27. http://www.doj.gov.za/m_statements/2004/2004_11_27_equality.pdf. Retrieved 2008-10-26. 
  13. ^ "State of The Nation Address at the Opening of Parliament". The Presidence of the Republic of South Africa. 2000-02-04. http://www.info.gov.za/speeches/2000/000204451p1001.htm. Retrieved 2008-10-26. 
  14. ^ Makatile, Don. "Kollapen battles for equality". Sowetan. http://www.sowetan.co.za/News/NationBuilding/Article.aspx?id=718421. Retrieved 2008-10-26. 
  15. ^ Mabaso, Thabo (2008-02-26). "Khoza's k-word opens a can of worms". Independent Online. http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=13&art_id=vn20080226113852580C457012. Retrieved 2008-10-26. 
  16. ^ "We will take K-word Khoza to court, says HRC". Independent Online. 2008-02-23. http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=13&art_id=vn20080223085156657C659375. Retrieved 2008-10-26. 
  17. ^ "Apologise for using the k-word or else: SAHRC". Independent Online. 2008-02-22. http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=13&art_id=nw20080222142833315C450514. Retrieved 2008-10-26. 
  18. ^ "Statement on Cabinet Meeting of 5 March 2008". South African Department of Foreign Affairs. 2008-03-05. http://www.dfa.gov.za/docs/2008/cabinet0306.html. Retrieved 2008-10-26. 
  19. ^ Mhlambi, Thokozani. "'Kwaitofabulous': The study of a South African urban genre." Journal of the Musical Arts in Africa, vol 1 (2004): 116-27.

External links

See also

Definitions of kaffir


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Shopping: Kaffir
Top
 
 

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Kaffir (racial term)" Read more