Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Les Fleurs du mal

 
French Literature Companion: Les Fleurs du mal

Fleurs du mal, Les. The title of Baudelaire's great collection of lyric poems appears to have been suggested by the critic Hippolyte Babou (1824-78), and was first used by Baudelaire when he published a sequence of 18 poems under that title in 1855. A substantial proportion of the poems included in the first edition of Les Fleurs du mal had been completed by the mid-1840s, and at intervals during the 1840s and early 1850s Baudelaire announced their forthcoming publication, first under the title of Les Lesbiennes (1845-7) and then of Les Limbes (1848-51), under which title a sequence of 11 sonnets did indeed appear in 1851. When Les Fleurs du mal was published in book form in late June 1857 its often scabrous and sacrilegious content immediately attracted the attention of the authorities, and on 20 August 1857 Baudelaire was fined 300 francs by the Sixième Chambre Correctionnelle for ‘outrage à la morale publique’; in addition, six poems in the collection were ordered to be suppressed. A second edition appeared in February 1861, ‘rajeuni, accru et fortifié’, in Baudelaire's words, by a large number of new poems composed in 1859-60, notably ‘La Chevelure’, ‘Les Sept Vieillards’, ‘Les Petites Vieilles’, ‘Le Cygne’, and the new collection's culminating piece, ‘Le Voyage’.

In February 1866 Poulet-Malassis published the six banned poems, along with 17 other poems, in a Belgian edition entitled Les Épaves; the condemnation of 1857 was finally quashed in May 1949. A third edition of Les Fleurs du mal containing 25 extra poems, some of them juvenilia or discarded works, others (notably ‘L'Imprévu’ and ‘Recueillement’) post-1861 compositions, was prepared by Banville and published after Baudelaire's death.

Baudelaire was adamant that his ‘livre atroce’ was not ‘un pur album’ and that the individual poems yielded their full significance only when read within the ‘cadre sigulier’ in which he had set them. Introduced by the celebrated dedicatory piece ‘Au lecteur’, the 100 poems of the 1857 edition were divided into five sequences or ‘chapters’ (‘Spleen et Idéal’, ‘Fleurs du mal’, ‘Révolte’, ‘Le Vin’, and ‘La Mort’), while a new section, ‘Tableaux parisiens’, was inserted into the revised structure used for the 126 poems of the 1861 edition. Les Fleurs du mal records, in poetry in which lyricism and irony are fused, the quest of divided modern man for an ‘ideal’—variously sought in art, eroticism, travel, drugs, and political, social, and metaphysical revolt—that forever eludes him, plunging him back into the agony of isolation and despair that Baudelaire called ‘spleen’. Oscillating from one extreme to another, the quest is open-ended, ever to be renewed, and takes the seeker beyond the realms of life and death ‘au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau’ (‘Le Voyage’).

[Richard Burton]

Bibliography

  • J. Prévost, Baudelaire: essai sur la création et l'inspiration poétiques (1953)
  • A. Fairlie, Baudelaire: ‘Les Fleurs du Mal’ (1960)
  • F. W. Leakey, Baudelaire and Nature (1969)
Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Wikipedia: Les Fleurs du mal
Top
The first edition of Les Fleurs du mal with author's notes.

Les Fleurs du mal (often translated The Flowers of Evil) is a volume of French poetry by Charles Baudelaire. First published in 1857, it was important in the symbolist and modernist movements. The subject matter of these poems deals with themes relating to decadence and eroticism.

Contents

Overview

The initial publication of the book was arranged in five thematically segregated sections:

  • Spleen et Idéal (Spleen and Ideal)
  • Fleurs du mal (Flowers of Evil)
  • Révolte (Revolt)
  • Le Vin (Wine)
  • La Mort (Death)

The foreword to the volume, identifying Satan with the pseudonymous alchemist Hermes Trismegistus and calling boredom the worst of miseries, neatly sets the general tone of what is to follow:

Si le viol, le poison, le poignard, l'incendie,
N'ont pas encore brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas banal de nos piteux destins,
C'est que notre âme, hélas! n'est pas assez hardie.

If rape and poison, dagger and burning,
Have still not embroidered their pleasant designs
On the banal canvas of our pitiable destinies,
It's because our souls, alas, are not bold enough!

The preface concludes with the following malediction:

C'est l'Ennui! —l'œil chargé d'un pleur involontaire,
Il rêve d'échafauds en fumant son houka.
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
—Hypocrite lecteur,—mon semblable,—mon frère!

It's Ennui! — his eye brimming with spontaneous tear
He dreams of the gallows in the haze of his hookah.
You know him, reader, this delicate monster,
Hypocritical reader, my likeness, my brother!

"Ennui" is left untranslated here, as "boredom" does not accurately portray Baudelaire's intended meaning. "Ennui" means an oppressive boredom that induces listlessness.

Literary significance and criticism

The author and the publisher were prosecuted under the regime of the Second Empire as an outrage aux bonnes mœurs (trans. "an insult to public decency"). As a consequence of this prosecution, Baudelaire was fined 300 francs. Six poems from the work were suppressed and the ban on their publication was not lifted in France until 1949. These poems were "Lesbos", "Femmes damnés (À la pâle clarté)" (or "Women Doomed (In the pale glimmer...)"), "Le Léthé" (or "Lethe"), "À celle qui est trop gaie" (or "To Her Who Is Too Gay"), "Les Bijoux" (or "The Jewels"), and " Les "Métamorphoses du Vampire" (or "The Vampire's Metamorphoses"). These were later published in Brussels in a small volume entitled Les Épaves (Jetsam).

On the other hand, upon reading "The Swan" or "Le Cygne" from Les Fleurs du mal, Victor Hugo announced that Baudelaire had created "un nouveau frisson" (a new shudder, a new thrill) in literature.

In the wake of the prosecution a second edition was issued in 1861 which added 32 new poems, removed the six suppressed poems and added a new section entitled Tableaux Parisiens.

A posthumous third edition with a preface by Théophile Gautier and including 14 previously unpublished poems was issued in 1868.

Cultural references

External links


 
 

 

Copyrights:

French Literature Companion. The New Oxford Companion to Literature in French. Copyright © 1995, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Les Fleurs du mal" Read more