n. (lĭp"ō̍*grăm; 277)
[Gr. lei`pein, lipei^n, to leave, omit + -gram.]
A writing composed of words not having a certain letter or letters; -- as in the Odyssey of Tryphiodorus there was no A in the first book, no B in the second, and so on.
| Dictionary: Lip·o·gram |
[Gr. lei`pein, lipei^n, to leave, omit + -gram.]
A writing composed of words not having a certain letter or letters; -- as in the Odyssey of Tryphiodorus there was no A in the first book, no B in the second, and so on.
| Wordsmith Words: lipogram |
(LIP-uh-gram)
noun
A piece of writing that avoids one or more letters of the alphabet.
Etymology
From Greek lipo- (lacking) + gram (something written)
In spite of what it sounds like, a lipogram is not a message with a kiss. Lipogram is a work written with a constraint.
Imagine you've just started your great epic novel and one of the keys on your keyboard is broken. It would be trivial to manage without a Q, X, or Z, but writing without a single E -- ah, that'd be some challenge. If it sounds undoable, consider that whole books have been written without an E, the most used letter in the English language. Without an E, one has to give up some of the most common pronouns such as he, she, we, me, and so on. What's more, even the article "the" is barred.
Coming back to books written without Es (I'm sure writing them is not something everyone can do with ease), Ernest Vincent Wright's 1939 novel Gadsby is written without the second vowel. One of the best known E-less works is Georges Perec's lipogrammatic French novel, La Disparition (The Disappearance). Its plot is full of wordplay, puzzles, and other word-fun. For example, a character is missing eggs, or is unable to remember his name because it needs E in the spelling.
Though it may be hard to believe considering the restriction under which it is written, the novel is said to be quite engrossing. Apparently, many reviewers were not even aware that a special constraint was used in writing it. After writing the novel, Perec faced a protest from the A, I, O, and U keys on his keyboard that they had to do all the work and E was leading an e'sy life. So Perec had no choice but to write a short work called Les Revenentes, where he put to work all those idle Es: the only vowel used was E.
If that doesn't sound incredible enough, here is more. La Disparition has been translated into English as "A Void" by Gilbert Adair. Of course, the translation also doesn't have any E in it. In case you have not already noticed, both the phrases "La Disparition" and "A Void" have only vowels A, I, and O in them, same as in the word "lipogram". And Void's protagonist is named Anton Vowl.
One can write numbers from zero, one, two,... onwards, and not use the A key on the keyboard until reaching thousand. As for the literary merit of that composition, I'm not very certain.
| Literary Dictionary: lipogram |
lipogram, a written composition that deliberately avoids using a particular letter of the alphabet. Examples have been found in ancient Greek poetry, but the most extravagant curiosities of this pointlese include Alonso Alcalá y Herrera's Varios effectos de amor (1641)—a sequence of five novellas each eschewing a different vowel, J. R. Ronden's play La Pièce sans A (1816), and Georges Perec's novel La Disparition (1969; later translated into English as A Void), which dispenses with e. Lipograms are extremely rare in English, although one Ernest Wright managed a 50, 000‐word novel, Gadsby (1939), without using e.
| Obscure Words: lipogram |
| Word Tutor: lipogram |
| Wikipedia: Lipogram |
A lipogram (from Greek lipagrammatos, "missing letter") is a kind of constrained writing or word game consisting of writing paragraphs or longer works in which a particular letter or group of letters is omitted — usually a common vowel, the most common in English being "E".[1] For example, a version of this paragraph without any "E" could be:
A lipogram (from Attic lipagrammatos, "missing symbol") is a kind of writing within constraints or wordplay consisting of writing paragraphs or books in which a particular symbol or group of symbols is missing — usually a common non-consonant, most commonly (in a South British lingo familiar to Milton) that symbol which is fifth in standard lists of Latin's script glyphs. For illustration, a variant of this paragraph without that symbol could say:
Writing a lipogram is a trivial task for uncommon letters like "Z", "J", or "X", but it is much more difficult for common letters like "E", "T" or "A". Writing this way, the author must omit many ordinary words. Grammatically correct and smooth-flowing lipograms are fairly rare and difficult to write.
A pangrammatic lipogram or lipogrammatic pangram is a text that uses every letter of the alphabet except one, e.g. "The quick brown fox jumped over the lazy dog", which omits "S."
Contents |
One of the earliest and most remarkable examples of lipogram is Ernest Vincent Wright's novel Gadsby (1939), which has over 50,000 words but not a single letter "E". Wright's self-imposed rule excluded such common English words as "the" and "he", plurals in "-es", past tenses in "-ed", and even abbreviations like "Mr." (for "Mister") or "Bob" (for "Robert"). Yet the narration flows smoothly, and the book was praised by critics for its literary merits.[2][3]
However, Wright was not the first lipogram writer. Indeed, he was motivated to write Gadsby by an earlier four-stanza lipogrammatic poem of another author.[4]
Even earlier, Spanish playwright Enrique Jardiel Poncela published five short stories between 1926 and 1927, each one omitting a vowel; the most well-known are "El Chofer Nuevo" ("The new Driver"), without the letter "A", and "Un marido sin vocación" ("A Vocationless Husband"), without the "E".[5][6]
Interest in lipograms was rekindled by Georges Perec's novel La Disparition (1969), openly inspired on Wright's Gadsby, and its English translation A Void by Gilbert Adair. Both works are missing the letter "E", which is the most common letter in French as well as in English. A Spanish translation instead omits the letter A, the most common letter in that language. Perec subsequently wrote Les revenentes (1972), a novel that uses no vowels except for "E". Perec was a member of Oulipo, a group of French authors who adopted a variety of constraints in their work.
After Perec's work, many other authors have taken to write under these (or even stronger) constraints. To cite some examples:
Bold Nassan quits his caravan,
A hazy mountain grot to scan;
Climbs jaggy rocks to find his way,
Doth tax his sight, but far doth stray.
Not work of man, nor sport of child
Finds Nassan on this mazy wild;
Lax grow his joints, limbs toil in vain—
Poor wight! why didst thou quit that plain?
Vainly for succour Nassan calls;
Know, Zillah, that thy Nassan falls;
But prowling wolf and fox may joy
To quarry on thy Arab boy.
| Look up lipogram in Wiktionary, the free dictionary. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| lipogrammatist | |
| Oulipo | |
| Georges Perec |
Copyrights:
![]() | Dictionary. Webster 1913 Dictionary edited by Patrick J. Cassidy Read more | |
![]() | Wordsmith Words. © 2009 Wordsmith.org. All rights reserved. Read more | |
![]() | Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved. Read more | |
![]() | Obscure Words. © 2008 by Michael A. Fischer http://home.comcast.net/~wwftd. Read more | |
![]() | Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved. eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Lipogram". Read more |