Quotes:
"I feel bad that I don't feel worse."
| Quotes By: Michael Frayn |
Quotes:
"I feel bad that I don't feel worse."
| Wikipedia: Michael Frayn |
| Michael Frayn | |
|---|---|
| Born | 8 September 1933 London, United Kingdom |
| Occupation | Reporter, columnist, novelist, playwright, screenwriter |
| Nationality | England |
| Writing period | 1962 - |
| Genres | Farce, Historical fiction, Philosophy |
Michael J. Frayn (born 8 September 1933) is an English playwright and novelist. He is best known as the author of the farce Noises Off and the dramas Copenhagen and Democracy. His novels, such as Towards the End of the Morning, Headlong and Spies, have also been critical and commercial successes, making him one of the handful of writers in the English language to succeed in both drama and prose fiction. His works often raise philosophical questions in a humorous context. Frayn's wife is Claire Tomalin, the biographer and literary journalist.
Contents |
Frayn was born in Mill Hill[1], a suburb of London and educated at Kingston Grammar School. Following two years of National Service, during which he learned Russian at the Joint Services School for Linguists, Frayn read Moral Sciences (Philosophy) at Emmanuel College, Cambridge, graduating in 1957. He then worked as a reporter and columnist for The Guardian and The Observer, where he established a reputation as a satirist and comic writer, and began publishing his plays and novels.
Perhaps his best known work, and considered by many to be his finest, the play Copenhagen deals with a historical event, a 1941 meeting between the Danish physicist Niels Bohr and his protege, the German Werner Heisenberg, when Denmark is under German occupation, and Heisenberg is - maybe? - working on the development of an atomic bomb. The play explores various possibilities.
Frayn's more recent play Democracy ran successfully in London (the National Theatre, 2003-4 and West End transfer), Copenhagen and on Broadway (Brooks Atkinson Theatre, 2004-5); it dramatised the story of the German chancellor Willy Brandt and his personal assistant, the East German spy Günter Guillaume. Five years later, again at the National Theatre, it was followed by Afterlife, a biographical drama of the life of the great Austrian impresario Max Reinhardt, director of the Salzburg Festival, which opened at the Lyttelton Theatre in June 2008, starring Roger Allam as Reinhardt.[2].
His other original plays include two evenings of short plays, The Two of Us and Alarms and Excursions, the philosophical comedies Alphabetical Order, Benefactors, Clouds, Make and Break and Here, and the farces Donkeys' Years, Balmoral (also known as Liberty Hall), and Noises Off, which critic Frank Rich in his book The Hot Seat claimed "is, was, and probably always will be the funniest play written in my lifetime."
He has written a number of novels, including, Headlong (shortlisted for the 1999 Booker Prize), The Tin Men (won the 1966 Somerset Maugham Award), The Russian Interpreter (1967, Hawthornden Prize) Towards the End of the Morning, Sweet Dreams, A Landing on the Sun, A Very Private Life and Now You Know. The most recent, Spies, won the Whitbread Prize for Fiction in 2002. He has also written a book about philosophy, Constructions, and a book of his own philosophy, The Human Touch.
His columns for The Guardian and The Observer (collected in The Day of the Dog, The Book of Fub and On the Outskirts) are models of the comic essay; in the 1980s a number of them were adapted and performed for BBC Radio 4 by Martin Jarvis.
He has also written screenplays for the film Clockwise, starring John Cleese, and the TV series Making Faces, starring Eleanor Bron.
He is now considered to be Britain's finest translator of Anton Chekhov - adapting the four major plays (The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters and The Cherry Orchard) as well as an early untitled work, which he titled Wild Honey (other translations of the work have called it Platonov or Don Juan in the Russian Manner) and a number of Chekhov's smaller plays for an evening called The Sneeze (originally performed on the West End by Rowan Atkinson).
He also translated Yuri Trifonov's play Exchange, Leo Tolstoy's The Fruits of Enlightenment, and Jean Anouilh's Number One.
| Wikiquote has a collection of quotations related to: Michael Frayn |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Remember Me? (1997 Comedy Film) | |
| Copenhagen (2002 Drama Film) | |
| The Real Thing (Sources) (play) |
| What is the play Wild Honey written by Chekhov and adapted by Michael Frayn about? Read answer... | |
| Is Michael Frayn Jewish or has he ever been? Read answer... | |
| When was Ursula Frayne born? Read answer... |
| How do children perceive adults in spies by michael frayne? | |
| What is the title of a michael frayn drama about the staging of a play? | |
| Michael Frayn drama abou the staging of a play? |
Copyrights:
![]() |
![]() | Quotes By. Copyright © 2008 QuotationsBook.com. All rights reserved. Read more |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Michael Frayn". Read more |
Mentioned in