|
|
It has been suggested that Mirza Muhammad Rafi Sauda be merged into this article or section. (Discuss) Proposed since March 2012. |
Mirza Muhammad Rafi 'Sauda' (1713–1781) (Urdu: مرزا محمد رفیع سودا ) was one of the best known poets of Urdu language in Delhi, India. He is known for his Ghazals and Urdu Qasidas.[1]
|
Contents
|
His birth year has not been confirmed and in some publications, it is listed as A.H. 1125 [1713-14].[2] He was born and bought up in Delhi.[3] Sauda, was a shia in personal life.[4]
He inhabited Shahjahanabad (i.e. Old Delhi), during the reign of Muhammad Shah, 1150 A.H. i.e. 1739 A.D.[5]
Sulaimān Qulī Ḳhān 'Vidād'[6] was his first Ustad (teacher of Urdu poetry) and Shāh Ḥātim too, in the introduction to his volume in which he provides a list of his pupils has recorded Mirzā's name.[2][7] King Shah Alam was Shagird (student of Urdu poetry) of 'Sauda' and gave him his poetry for correction.[2]
He was a contemporary of Dard and Mir.[5]
At the age of sixty or sixty six, he left Delhi and came to Farrukhabad(with Nawab Bangash),[2] and lived there from 1757 to about 1770[3][8] In A.H. 1185 [1771-72] he moved to court of Nawab of Awadh (then in Faizabad) and remained there till his death.[3] When Lucknow became state capital, he came there with Nawab Shujauddaula.[5] He was also Ustad of Shujauddaulla. Nawab Āṣif ud-Daulah gave him tiltle of Malkushshu'ara and annual pension of Rupees Six Thounsand.[2]
He died in at the age of almost 70 years,[9] in A.H. 1195 [1780-81],[3] in Lucknow.[2]
He is recognized as a great qasidah poet, perhaps the greatest in Urdu. He was a major ghazal poet too. The soundest rock on which Sauda’s reputation rests today are his satires.[4]
At first he always used to compose verses in Persian then on his ustad Ḳhān-e Ārzū's advice he started composing in Urdu.[2] Kulliyat of Sauda was compiled by Ḥakīm Sayyid Aṣlaḥ ud-Dīn Ḳhān he wrote an introduction for it.[2] Later in 1872 it was literally translated by Major Henry Court, Captain, Bengal Cavalry [10] List of Sauda's work from his Kulliyat are:[11]
1.
| “ | kisii ka dard-e-dil pyaare tumhaara naaz kya samjhe jo guzre said ke dil par use shahbaaz kya samajhe |
” |
|
—Sauda |
||
2.
| “ | badla tere sitam ka koii tujhse kya kare apana hii tu farefta howe, kh.uda kare |
” |
|
—Sauda |
||
3.
| “ | shama-roo kahna use Sauda hai taareeki-e-aql shama ka aks uske aariz par kalaf hai maah kaa |
” |
|
—Sauda |
||
4.
| “ | ishq zarra bhii agar ho to use kam mat jaan hoke shola hii bujhe hai ye sharaar aakh.irkaar |
” |
|
—Sauda |
||
5.
| “ | mulaayam ho gayiin birah kii saa'itein karDiyaan pahar kaTne lage unbin jinhon bin kaaTtii gharDiyaan |
” |
|
—Sauda |
||
6.
| “ | ye rutbaa jaah-e-duniya ka nahiin kam kisii maalzaadii se ki is par roz-o-shab mein saikarDo charDhte-utarate hain |
” |
|
—Sauda |
||
7.
| “ | nai bulbul-e-chaman na gul-e-naudmeeda hoon main mausam-e-bahaar mein shaakh.-e-bareeda hoon giriyaan na shakl-e-sheesha wa kh.anda na tarz-e-jaam |
” |
|
—Sauda |
||
8.
| “ | cheez kya hoon jo karein qatl wo aMkhiyaan mujhko phir gaye dekh ke muMh kh.anzar-e-mizgaan mujhko |
” |
|
—Sauda |
||
9.
| “ | gada dast-e-ahl-e-karam dekhte hain ham apna hii dam aur qadam dekhte hain |
” |
|
—Sauda |
||
10.
| “ | shaikh. ne us but ko jis kooche mein dekha shaam ko le charag ab DhooMrDhe hai waan ta-sehar islaam ko |
” |
|
—Sauda |
||
11.
| “ | tabee'at se faromaya kee sher-e-tar nahiin hota jo aab-e-chaah ka qatra hai wo gauhar nahiin hota talaash-e-khijr bahr-e-manzil-e-maqsad na kar Sauda |
” |
|
—Sauda |
||
12.
| “ | saawan ke baadalon kii tarah se bhare hu'e ye wo nayan hain jinse ki jangal hare hu'e |
” |
|
—Sauda |
||
1.Professor Nasim Ahmad's Books (a). Diwane-e-Ghazaliyat-e-Sauda and (b).Mutallaqate Sauda
2. Vinay Prajapati 'Nazar' Wordpress Blog तख़लीक़-ए-नज़र - Expanding day by day.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)