|
|
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. (Consider using more specific cleanup instructions.) Please help improve this article if you can. The talk page may contain suggestions. (December 2011) |
| English: National Anthem of the Sakha Republic | |
|---|---|
| Saxa O‘ro‘spu‘u‘bu‘lu‘ketin o‘ro‘go‘yu‘n iriata | |
The Flag of the Sakha Republic |
|
|
Regional anthem of Sakha Republic |
|
| Lyrics | S.I. Tarasov, M.E. Timofeyev |
| Music | K.A. Gerasimov |
| Music sample | |
|
|
|
Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата (transliterated: Saxa O‘ro‘spu‘u‘bu‘lu‘ketin o‘ro‘go‘yu‘n iriata) is the Sakha name for the National Anthem of the Sakha Republic. The Russian name is Государственный гимн Республики Саха (transliterated: Gosudarstvennyy gimn Respubliki Sakha).
The anthem was originally written in the Sakha language by S.I. Tarasov and later translated into Russian by M.E. Timofeyev. The music was composed by K.A. Gerasimov.
|
Contents
|
| Sakha | Transliteration |
|---|---|
|
|
| Russian | Transliteration |
|---|---|
|
Якутия, ты светом зари Припев:
Привольно Лена наша течет, Припев. Земля Саха, святыни твои Припев. |
Yakutiya, ty svetom zari Pripev:
Privol'no Lena nasha techyot, Pripev. Zemlya Sakha svyatyni tvoi Pripev. |
Yakutia, thou art the light of the dawn!
To goodness and happiness thou callest us.
Thou shinest bright as a rainbow of diamond
And lead us on to future victory
Chorus:
Freely our Lena flows
with livng water to thy wide borders.
It carries harmony and strength.
It grants all peoples peace.
Chorus
Land of Sakha, thy sacred places
From peaks of ages direct us.
We continue the journey of our ancestors
and with honour fulfil their mandate.
Chorus
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)