Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

noli-me-tangere

 
Dictionary: no·li-me-tan·ge·re   ('lē-mē-tăn'jə-rē, nō'lī-) pronunciation
n.
  1. A warning or prohibition against meddling, touching, or interfering.
  2. A representation of Jesus appearing to Mary Magdalen after his resurrection.

[Late Latin nōlī mē tangere, do not touch me (Jesus' words to Mary Magdalene, John 20:17) : Latin nōlī, do not, imperative of nōlle, to be unwilling + Latin , me + Latin tangere, to touch.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Latin Phrase: noli me tangere
Top
Obscure Words: noli me tangere
Top


[L.] do not touch me
WordNet: noli-me-tangere
Top
Note: click on a word meaning below to see its connections and related words.

The noun has one meaning:

Meaning #1: a cancerous ulcer of soft tissue and bone


Wikipedia: Noli me tangere
Top
Noli me Tangere by Hans Holbein the Younger

Noli me tangere, meaning "don't touch me", is the Latin version of words spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognizes him after his resurrection.

The words were a popular trope in Gregorian chant. The supposed moment in which they were spoken was a popular subject for paintings in cycles of the Life of Christ and as single subjects, for which the phrase is the usual title.

The original phrase, Μή μου ἅπτου, in the Gospel of John, which was written in Greek, is better represented in translation as "cease holding on to me" or "stop clinging to me".[1] The biblical scene of Mary Magdalene's recognizing Jesus Christ after his resurrection became the subject of a long, widespread and continuous iconographic tradition in Christian art from late antiquity until the 20th century.[2]

References

  1. ^ See, for instance, "Touch Me Not" by Gary F. Zeolla or Greek Verbs. In fact the form of the verb used is not the aorist imperative, which would indicate momentary or point action, but the present, which indicates an action in progress (Lesson Five - Greek Verbs). When, later in the same chapter, Jesus invites Thomas to touch his side, the aorist imperative is used to indicate the proposed momentary action (John 20:27). See also Jeremy Duff, The Elements of New Testament Greek, 7.2.2. "The difference between the Present and Aorist Imperatives".
  2. ^ See G. Schiller, "Ikonographie der christlichen Kunst", vol. 3, Auferstehung und Erhöhung Christi, Gütersloh 2 1986 (ISBN 3-579-04137-1), p. 95-98, pl. 275-297; Art. Noli me tangere, in: "Lexikon der christlichen Ikonographie", vol. 3 Allgemeine Ikonographie L-R, Rom Freiburg Basel Wien 1971 (ISBN 3-451-22568-9), col. 332-336.

See also


 
 
Learn More
Whoso List to Hunt (Poem Text) (poem)
Whoso List to Hunt (Poem Summary) (poem)
Fede Galizia (art)

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Latin Phrase. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Obscure Words. © 2008 by Michael A. Fischer http://home.comcast.net/~wwftd Read more
WordNet. WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Noli me tangere" Read more