| The Bible in English |
| Old English (pre-1066) |
| Middle English (1066–1500) |
| Early Modern English (1500–1800) |
| Modern Christian (1800–) |
| Modern Jewish (1853–) |
| Miscellaneous |
A number of Old English Bible translations (pre-1066) were prepared in medieval England, rendering parts of the Bible into the Old English language.
Many of these translations were in fact glosses, prepared and circulated in connection with the Latin Bible — the Vulgate — that was standard in Western Christianity at the time, for the purpose of assisting clerics whose grasp of Latin was imperfect. Old English literature is remarkable for containing a number of incomplete Bible translations that were not glosses and that were meant to be circulated independently.
In 1066, the Norman Conquest of England marked the beginning of the end of the Old English language and initiated profound changes in its vocabulary. The project of translating the Bible into Old English gradually ended after that process began. A period of change from Old English to Middle English began (though evidence is very scanty), and eventually there were attempts to provide Bible translations in that language.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)