
[Middle English pal, from Old English pæll, cloak, covering, from Latin pallium.]

[Middle English pallen, to grow feeble, probably short for appallen. See appall.]
verb
Definition: cloud, gloom
Antonyms: brightness, excitement, happiness
v
Definition: bore, tire
Antonyms: brighten, excite, make happy
The wildfires left a pall of smoke over the region.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

| Look up pall in Wiktionary, the free dictionary. |
Pall may refer to:
People with the surname Pall:
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
1.
n. - ligklæde, tæppe
v. tr. - dække
idioms:
2.
v. intr. - miste sin tiltrækning, tabe interessen
v. tr. - blive træt af
Nederlands (Dutch)
tegenstaan, vervelend worden, verzadigd raken, bedekken met mantel/ kleed, baarkleed, doodkist, pallium, mantel (figuurlijk)
Français (French)
1.
n. - drap mortuaire, nuage (de poussière), manteau (de mystère)
v. tr. - couvrir d'un drap mortuaire
idioms:
2.
v. intr. - se lasser de, devenir insipide, ennuyeux, ou fatigant
v. tr. - lasser, rendre lassant
Deutsch (German)
1.
n. - Sargtuch
v. - umhÜllen, einhÜllen
idioms:
2.
v. - langweilig werden
Ελληνική (Greek)
n. - επικάλυμμα φέρετρου, φέρετρο, σάβανο, σύννεφο (καπνού), στρώμα
v. - προκαλώ ανία, κουράζω, βαριέμαι, χάνω τη λάμψη μου/το ενδιαφέρον μου
idioms:
Italiano (Italian)
venire a noia, saziare, stancare, drappo funebre, pallio, cappa, coltre, manto, feretro, bara
idioms:
Português (Portuguese)
n. - mortalha (f), pálio (m), pala (f), manto (m)
v. - cobrir com uma mortalha, perder a graça
idioms:
Русский (Russian)
надоесть, пресытиться, покров
idioms:
Español (Spanish)
1.
n. - paño mortuorio, palio, manto, ataúd
v. tr. - cubrir con el paño mortuorio, amortajar
idioms:
2.
v. intr. - tornarse insípido, aburrido o cansador, saciarse
v. tr. - perder su sabor, dejar de gustar, cansar, saciar, hartar
Svenska (Swedish)
n. - (bår-)täcke, mörkt täcke (hölje)
v. - tappa intresset, tröttna, trubba av, tråka ut
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 棺罩, 遮盖物, 幕, 柩衣, 罩布, 给...盖上棺罩, 覆盖
idioms:
2. 变得乏味, 感到腻烦, 失去吸引力, 厌倦, 使腻烦, 使厌倦
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. intr. - 變得乏味, 感到膩煩, 失去吸引力, 厭倦
v. tr. - 使膩煩, 使厭倦
2.
n. - 棺罩, 遮蓋物, 幕, 柩衣, 罩布
v. tr. - 給...蓋上棺罩, 覆蓋
idioms:
한국어 (Korean)
1.
n. - 관 덮는 보, 휘장, 외투
v. tr. - ~을 덮다, ~에 관덮개를 덮다
idioms:
2.
v. intr. - 시시해지다, 흥미를 잃다
v. tr. - 물리게 하다, ~의 맛을 없게 하다
日本語 (Japanese)
n. - 棺覆い, 棺, 幕
v. - つまらなくなる, まずくなる
العربيه (Arabic)
(الاسم) طيلسان البابا, غطاء النعش, نعش (فعل) يتخم, يغطي, يضعف, يوهن, يصبح تافها أو بغيضا
עברית (Hebrew)
n. - עטיפת אבל על ארון-מתים או קבר, מעטה כבד, רצועת-כתף הנענדת כסמל לסמכות כנסייתית, פרוכת הנפרשת על מזבח בכנסייה
v. tr. - כיסה במעטה כבד
v. intr. - ייגע, שעמם, נעשה תפל
v. tr. - עייף, שעמם, פיטם, הגדיש
If you are unable to view some languages clearly, click here.