| This article includes a list of references, related reading or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please improve this article by introducing more precise citations where appropriate. (February 2008) |
Panchamakara, also known as the Five Ms, is a Tantric term referring to the five substances used in a Tantric puja or sadhana:
- madya (wine)
- māmsa (meat)
- matsya (fish)
- mudrā (parched grain)
- maithuna (sexual intercourse)
The Hindu taboo-breaking elements are only practiced literally by left-hand-path (Vamachara) tantrics, whereas right-hand-path (dakshinachara) tantrics practise these in symbolic form only (Rawson, 1978).
Contents |
Interpretations of the Panchamakaras
Arthur Avalon (Sir John Woodroffe)
In the introduction of his translation of the Mahanirvana Tantra, Sir John Woodroffe, under the pseudonym Arthur Avalon, describes the Panchamakara thus.
There are, as already stated, three classes of men: Pashu, Vira, and Divya. The operation of the guna which produce these types affect, on the gross material plane, the animal tendencies, manifesting in the three chief physical functions: eating and drinking, whereby the annamayakosha is maintained; and sexual intercourse, by which it is reproduced. These functions are the subject of the panchatattva or panchamakara ("five Ms"), as they are vulgarly called--viz.: madya (wine), mangsa (meat), matsya (fish), mudra (parched grain), and maithuna (coition). In ordinary parlance, mudra means ritual gestures or positions of the body in worship and hathayoga, but as one of the five elements it is parched cereal, and is defined as Bhrishtadanyadikang yadyad chavyaniyam prachakshate, sa mudra kathita devi sarvveshang naganam-dini. The Tantras speak of the five elements as pancha-tattva, kuladravya, kulatattva, and certain of the elements have esoteric names, such as Karanavari or tirtha-vari, for wine, the fifth element being usually called lata-sadhana (sadhana with woman, or shakti). The five elements, moreover have various meanings, according as they form part of the tamasika (pashvachara), rajasika (virachara), or divya or sattvika sadhanas respectively.
Shrii Shrii Anandamurti
According to the spiritual master Shrii Shrii Anandamurti[1] the five M's have dual meanings.
- Madya - wine, allegorically the divine nectar amrita.
- Mamsa - meat, allegorically control of speech.
- Matsya - fish, allegorically the ida and pingala nadi, which are controlled through pranayama.
- Mudra - gesture, allegorically spiritual company (satsang) and avoiding negative company.
- Maithuna - union, sexual intercourse, allegorically union with the cosmic mind, samādhi.
See also
ssarma04@gmail.com says<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
The Panchamakaras have deep esoteric meanings in the Dakshinachara or Right handed path of tantra.
- Madya means the heavenly amrit that drips from the glands in brain onto the tip of tongue when it touches the interiors in Khechari Mudra.
- Mamsa means swallowing the tongue(eating meat). It symbolizes the khechari mudra in which the tongue is swallowed back simulating eating meat.
- Mastya-twin fish is the activation of Ida and Pingala nadis in the backbone. They are like 8 shaped structure intertwining like two fish.
- Mudra is the different gestures the hands and body take when the kundalini is activated and pass up through the central channel.
- Maithuna is the union of Kundalini(female power) in the body with Siva(male power) in the brain center and the intense bliss that comes out of this process.
Notes
- ^ Anandamurti (1985) and Anandamurti (1993)
References
- Anandamurti, Shrii Shrii (1993). Discourses on Tantra. Ananda Marga.
- Anandamurti, Shrii Shrii (1985). Namah Shiváya Shántáya. Ananda Press.
- Avalon, Arthur (Sir John Woodroffe). Mahanirvana Tantra. online text
- Rawson, Philip (1978). The Art of Tantra. Thames & Hudson Ltd.
| This Hinduism-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




