Lagarde, Paul Anton de (Berlin, 1827-91, Göttingen), whose real name was Bötticher, studied theology, became a schoolmaster in Berlin, and in 1869 was elected professor of oriental languages at Göttingen University. He was one of the prime movers in the revival of anti-Semitism in the later years of the 19th c., demanding a national Christianity purged of Jewish and, in particular, Pauline elements. He is also typical of a substantial number of German academics of the time, who distorted their researches for nationalistic ends. Among his polemical works are Arica (1851), Semitica (1878-9), and Deutsche Schriften (1886). Lagarde was also active as a lyric poet, publishing Gedichte (1885) and Am Strande (1887). He assumed the name de Lagarde from his maternal grandfather.
Bibliography
See study by R. W. Lougee (1962).
Paul Anton de Lagarde (2 November 1827 - 22 December 1891) was a German polymath, biblical scholar and orientalist. He has been cited as one of the greatest orientalists of the 19th century.[1] The bitterness of his extreme antisemitism appeared in his writing.
|
Contents
|
Paul de Lagarde was born in Berlin as Paul Bötticher; in early adulthood he legally adopted the family name of his maternal line out of respect for his great-aunt who raised him. At Berlin (1844–1846) and Halle (1846–1847) he studied theology, philosophy and oriental languages.
In 1852 his studies took him to London and Paris. In 1854 he became a teacher at a Berlin public school, but this did not interrupt his biblical studies. In 1866 he received three years leave of absence to collect fresh materials, and in 1869 succeeded Heinrich Ewald as professor of oriental languages at Göttingen. Like Ewald, Lagarde was an active worker in a variety of subjects and languages; but his chief aim, the elucidation of the Bible, was almost always kept in view. Lagarde was easily the most renowned Septuagint scholar of the nineteenth century, and he devoted himself ardently to oriental scholarship.
His great learning and gifts were curiously mixed with dogmatism and distrust in the activities of others.[2] In politics, he belonged to the Prussian Conservative party. He was an extreme antisemite, and the bitterness of his antisemitism appeared in his writings. He died in Göttingen.
Lagarde's anti-Semitism laid the foundations for aspects of National Socialist ideology, in particular that of Alfred Rosenberg. He argued that Germany should create a "national" form of Christianity purged of Semitic elements (see Positive Christianity) and insisted that Jews were "pests and parasites" who should be destroyed "as speedily and thoroughly as possible".[3][4] His library now belongs to the New York University.[2]
He edited the Didascalia apostolorum syriace (1854) and other Syriac texts collected in the British Museum and in Paris. He edited the Aramaic translation (known as the Targum) of the Prophets according to the Codex Reuchlinianus preserved at Carlsruhe, Prophetae chaldaice (1872), the Hagiographa chaldaice (1874), an Arabic translation of the Gospels, Die vier Evangelien, arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben (1864), a Syriac translation of the Old Testament Apocrypha, Libri V. T. apocryphi syriace (1865), a Coptic translation of the Pentateuch, Der Pentateuch koptisch (1867), and a part of the Lucianic text of the Septuagint, which he was able to reconstruct from manuscripts for nearly half the Old Testament.
He published Zur Urgeschichte der Armenier (1854) and Armenische Studien (1877). He was also a student of Persian, publishing Isaias persice (1883) and Persische Studien (1884). He followed up his Coptic studies with Aegyptiaca (1883), and published many minor contributions to the study of oriental languages in Gesammelte Abhandlungen (1866), Symmicta (1. 1877, ii. 1880), Semitica (i. 1878, ii. 1879), Orientalia (1879–1880) and Mittheilungen (1884). Mention should also be made of the valuable Onomastica sacra (1870; 2nd ed., 1887).
He edited:
In Deutsche Schriften (1878–81; 4th ed., Göttingen, 1903), he attempted to involve himself in politics.[1] It deals with the position of the German state relative to theology, the church and religion.[2] It became a nationalist text.[citation needed]
| Wikiquote has a collection of quotations related to: Paul de Lagarde |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)