
[Middle English percen, from Old French percer, probably from Vulgar Latin *pertūsiāre, from Latin pertūsus, past participle of pertundere, to bore through : per-, per- + tundere, to beat.]
piercer pierc'er n.
verb
He that respects himself is safe from others; He wears a coat of mail that none can pierce.
— Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

| Look up pierce in Wiktionary, the free dictionary. |
Pierce may refer to:
|
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - gennembore, perforere
v. intr. - bore
Nederlands (Dutch)
doorboren, doorsteken, doorbreken, gaatjes in oorlel maken, doordringen, roeren (emotioneel), begrijpen
Français (French)
v. tr. - (lit) percer, (lit) transpercer, (fig) percer (la lumière), transpercer (le froid), (Mil) pénétrer (les lignes ennemies)
v. intr. - percer, transpercer, pénétrer, se frayer (un chemin)
Deutsch (German)
v. - durchbohren, durchstechen
Ελληνική (Greek)
v. - (δια)τρυπώ, διαπερνώ, διεισδύω, εισχωρώ (βίαια), (ξε)σχίζω
Italiano (Italian)
traforare, pungere, bucare
Português (Portuguese)
v. - perfurar, penetrar
Русский (Russian)
проткнуть, проколоть
Español (Spanish)
v. tr. - perforar, horadar, pinchar, punzar
v. intr. - hacer perforaciones
Svenska (Swedish)
v. - genomborra, sticka hål på, tränga in/igenom
中文(简体)(Chinese (Simplified))
刺穿, 洞悉, 穿透, 穿入, 透入, 进入
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 刺穿, 洞悉, 穿透
v. intr. - 穿入, 透入, 進入
한국어 (Korean)
v. tr. - (구멍을) 뚫다, ...을 돌파하다
v. intr. - 꽂히다, 뚫고 들어가다, 간파하다
日本語 (Japanese)
v. - 突き刺す, 貫く, 身にしみる, 差し込む, 破る
العربيه (Arabic)
(فعل) يخترق, يطعن بسكين أو سيف
עברית (Hebrew)
v. tr. - דקר, ניקב
v. intr. - חדר
If you are unable to view some languages clearly, click here.