- Informal.
- Excessively sentimental art or music.
- Maudlin sentimentality.
- Liquid fat, especially chicken fat.
[Yiddish shmalts, animal fat, sentimentality, from Middle High German smalz, animal fat, from Old High German.]
Dictionary:
schmaltz schmalz (shmälts) ![]() |
[Yiddish shmalts, animal fat, sentimentality, from Middle High German smalz, animal fat, from Old High German.]
| 5min Related Video: schmaltz |
| Wordsmith Words: schmaltz |
(shmahlts)
noun, also schmalz
1. Exaggerated sentimentality, especially in art, music, movies, etc.
2. Fat or grease, especially chicken fat.
Etymology
From Yiddish shmalts (rendered fat, sentimentality), from Middle High German smalz. Ultimately from the same Indo-European root (mel- : soft) as words such as malt, melt, mollify, smelt, and enamel.
| Food and Nutrition: schmaltz |
Jewish name for dripping (rendered fat), especially from chicken or goose.
| Food Lover's Companion: schmaltz |
[SHMAHLTZ; SHMOHLTZ] A rendered chicken fat (sometimes flavored with onions, apples and seasonings) that is strained and used in many dishes of Middle European Jewish origin much like butter-both in cooking and as a spread for bread.
| Thesaurus: schmaltz |
noun
| Wikipedia: Schmaltz |
| Nutritional value per 100 g (3.5 oz) | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Energy 900 kcal 3770 kJ | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
| Fat percentage can vary. Percentages are relative to US recommendations for adults. Source: USDA Nutrient database |
||||||||||||||||||
Schmaltz or schmalz is rendered pig, chicken, or goose fat used for frying or as a spread on bread, especially in German and Polish cuisine. Someone with wealth, may be given the name schmalz, seeing as someone with money could afford 'schmalz' meat. The brown fatty residue left in the pan after frying bacon is schmalz (although the melted fat that is usually referred to as schmalz has a whitish color).
Schmaltz rendered from a chicken or goose is popular in Jewish cuisine; it was used by Northwestern and Eastern European Jews who were forbidden by kashrut (Jewish dietary laws) to fry their meats in butter or lard, the common forms of cooking fat in Europe (Leviticus 7:23), and who could not obtain the kinds of cooking oils, such as olive oil and sesame oil, that they had used in the Middle East and around the Mediterranean (as in Spain and Italy); the overfeeding of geese that Jews used to produce more fat per bird produced postclassical Europe's first foie gras as a side effect.[1]
Besides Schweineschmalz (pig-schmalz, i.e. lard) the manufacture of schmalz can involve cutting the fatty tissues of a bird (chicken or goose) into small pieces, melting the fat, and collecting the drippings. Schmaltz may be prepared by a dry process where the pieces are cooked under low heat and stirred, gradually yielding their fat. A wet process also exists whereby the fat is melted by direct steam injection. The rendered schmaltz is then filtered and clarified.
Homemade Jewish-style schmaltz is made by cutting unsmoked chicken or goose fat into small pieces and melting in a pan over low-to-moderate heat, generally with onions. After the majority of the fat has been extracted, the melted fat is strained through a cheesecloth into a storage container. The remaining dark brown, crispy bits of skin and onion are known in Yiddish as gribenes.
Contents |
Since the rendering process removes water and proteins from the fat, schmaltz does not spoil easily. It can even be used to preserve cooked meats if stored in an airtight container in a cool, dry location. This is similar to the French confit.
Schmaltz often has a strong aroma, and therefore is often used for hearty recipes such as stews or roasts. It is also used as a bread spread, where it is sometimes also salted, and generally this is done on whole-grain breads which have a strong flavor of their own.
At Sammy's Roumanian Steakhouse (a famous Jewish restaurant/landmark in New York City's Lower East Side), schmaltz is used in many dishes. It is served on the table, as ketchup would be in other restaurants. Schmaltz is even poured over salad in place of olive oil.
A vegetarian (and consequently pareve) version of schmaltz was first marketed commercially in South Africa by Debra's under the slogan "Even the chicken can't tell the difference".[2] Other vegetarian brands include Nyafat. The taste and texture is similar to real chicken schmaltz but the saturated fat content is much lower - Debra's Schmaltz, for example, bears the South African Heart Foundation's [1] sign of endorsement.
שמאַלץ shmalts is the Yiddish word for chicken fat,[3] closely related to Modern German Schmalz 'cooking fat', both from Middle High German smalz.[4] It was brought to American English by Yiddish-speaking Jews who used this word mostly to refer to kosher poultry fat.
The expression "falling into the schmaltz pot" refers to the concept of having something good happen to you, often by sheer luck (e.g., being born into a good family). Someone who happens to have good luck, is given the reputation of being a schmalz.
In American English, schmaltz (adj. schmaltzy) has also an informal meaning of excessively sentimental or florid music or art or maudlin sentimentality. Its earliest usage in this sense dates to the mid 1930's.[5][6]
In the Montreal Jewish community, it is a slang term for money.[citation needed]
With a slightly different spelling, Shmaltz Brewing Company makes a pun out of 'schmaltz' to get its name. "Shmaltz" not only contains the word 'malt,' an essential beer ingredient, but also refers to the Jewish heritage and humor of the company.
|
|||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Schmaltz |
Dansk (Danish)
n. - sødlig mentalitet
Nederlands (Dutch)
sentimenteel gedoe, sentimentele muziek
Français (French)
n. - sensiblerie
Ελληνική (Greek)
n. - (καθομ.) υπερσυναισθηματισμός
Italiano (Italian)
svenevolezza, sdolcinatezza
Português (Portuguese)
n. - música sentimental (f), sentimentalismo (m)
Русский (Russian)
слащаво-сенти- ментальная музыка, слащавое литературное произведение, слащавость
Español (Spanish)
n. - sentimentalismo, sensiblería
Svenska (Swedish)
n. - ngt tårdrypande sliskigt
中文(简体)(Chinese (Simplified))
极端感伤的音乐
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 極端感傷的音樂
한국어 (Korean)
n. - 몹시 감상적인 노래, 과장된 감상주의, 닭고기의 지방
日本語 (Japanese)
n. - すごく感傷的な音楽, 鶏の脂肪
العربيه (Arabic)
(الاسم) ألتأثر ألعاطفي ألكبير بالموسيقى
עברית (Hebrew)
n. - רגשנות, בייחוד במוסיקה, בהצגה וכו', שומן
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
| schmaltzy | |
| Glenn Medeiros (Rhythm & Blues Artist, '80s, '90s) | |
| Visions of Love (1998 Album by Jim Brickman) |
| What does schmaltz mean? | |
| Where did the word schmaltz come from? |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wordsmith Words. © 2009 Wordsmith.org. All rights reserved. Read more | |
![]() | Food and Nutrition. A Dictionary of Food and Nutrition. Copyright © 1995, 2003, 2005 by A. E. Bender and D. A. Bender. All rights reserved. Read more | |
![]() | Food Lover's Companion. Food Lover's Companion. Copyright © 2001 by Barron's Educational Series, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Schmaltz". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in