Sīlius Italicus (Tiberius Catius Ascōnius Silius Italicus;c. AD 26–c.101), Latin poet. His life is chiefly known to us from a letter of the Younger Pliny (3. 7), and from references in Martial's epigrams. He was probably born at Patavium (Padua) and having won fame as an advocate was consul in 68, the last year of the emperor Nero's reign. Later, c.77, he won praise as proconsul for his administration of Asia. Thereafter he lived in retirement on his estates near Naples. He was wealthy man, bought country houses (including a villa once belonging to Cicero, whom he revered), and was a collector of books and works of art. He had a profound admiration for Virgil, whose tomb near Naples, on one of his properties, he restored. Finding that he was suffering from an incurable disease he starved himself to death at the age of 75. He was the author of the longest surviving Latin poem, Punica, an epic in seventeen books of hexameters on the Second Punic War (218–201 BC). It begins with Hannibal's oath, his appointment to the command, and, except for digressions on the captured Roman general Regulus and Dido's sister Anna, it proceeds in order through the principal episodes of the war, the crossing of the Alps, the battles of the Ticinus, the Trebia, Lake Trasimene, and Cannae, the capture of Syracuse, the battle of the Metaurus, Scipio in Spain and Africa, and the final battle of Zama.
Silius was highly praised as Virgil's poetic heir by Martial, but the Younger Pliny's remark that his epic was written with more diligence than inspiration (maiore cura quam ingenio) has been found more apt. The subject-matter came from Livy, the form from study of Virgil and Lucan. Following Virgil's practice (and in contrast with Lucan) Silius retained the intervention of the gods in the conflict, traditional in epic since Homer. However, to mythicize the real world of Hannibal and Scipio so as to mingle gods and men without incongruity required more tact and delicacy than Silius shows; it is, for example, bizarre to find the Carthaginian general Hannibal saved from death by the goddess Juno, just as the legendary Turnus is saved in the Aeneid. Almost equally incongruous are the traditional epic ingredients of catalogues (of Hannibal's allies, of the Roman forces at Cannae, for example), funeral games, description of a hero's shield (Hannibal's), Nereids (seanymphs) disturbed by a vast fleet (Carthaginian), and altercations of antagonists on the battlefield. The greatness of the theme—Rome's heroic rise from defeat to victory—is lost through lack of proportion and good sense, and some aspects repel the reader, notably the excessively realistic descriptions of slaughter (perhaps due to Lucan's influence). The work as a whole is dull and lifeless and lacks the power of Lucan. But the writing is generally lucid and straightforward, the composition runs easily and pleasantly, and the shorter episodes are well told. There are some memorable phrases: rarae fumant felicibus arae, ‘rarely do the altars of the fortunate smoke [with sacrifices]’, and explorant adversa viros, ‘adversity is the test of men’.




