
[Middle English, hollow of the breastbone, from Old French esclot.]

[Obsolete French esclot, horse's hoofprint, from Old French, perhaps from Old Norse slōdh, track.]


| sloshed, slosh, slopy | |
| slot man, slough, slowpoke |

|
|
This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2009) |
In hockey, the slot is the area on the hockey rink directly ahead of the goaltender between the faceoff circles on each side. Those inexperienced with hockey terminology sometimes incorrectly refer to it as the "scoring area".
The "deep" or "high" slot refers to the area from the top of the circles, farthest from the goaltender, to the end of the slot at the hash marks. The distinction of where the deep slot begins is contentious. In general, it is the defenceman's responsibility to guard offensive players in the slot, while the offside winger covers offensive players in the deep slot. Because the deep slot is protected by an offensively minded winger and not a defenceman, forwards will often hover in the deep slot waiting for an opportunity to move towards the net for a scoring opportunity.
| This ice hockey article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
1.
n. - sprække, slids, spalteåbning, not, kærv
v. tr. - lave sprække i, lave not i, lave kærv i, lave slids i
v. intr. - bevæge sig i en rille, følge i et spor
idioms:
2.
n. - dyrespor, spor
Nederlands (Dutch)
sleuf, plaats, ruimte
Français (French)
1.
n. - fente, ouverture, rainure, créneau, espace, place/emploi
v. tr. - insérer
v. intr. - s'insérer dans, s'encastrer
idioms:
2.
n. - empreintes (d'un daim)
Deutsch (German)
1.
n. - Nut, Schlitz
v. - schlitzen
idioms:
2.
n. - Spur
Ελληνική (Greek)
n. - σχισμή, εγκοπή, χαραμάδα, αυλακιά, (προ)καθορισμένος χώρος (π.χ. σε πρόγραμμα), πόδι ή ίχνη ελαφιού, (Η/Υ) υποδοχή, θυρίδα
v. - ανοίγω εγκοπή, χαράζω, τοποθετώ/-ούμαι σε εγκοπή, (καθομ.) εκμεταλλεύομαι κενό, βρίσκω (την) τρύπα
idioms:
Italiano (Italian)
spazio, fessura
idioms:
Português (Portuguese)
n. - ranhura (f), abertura (f), fenda (f)
v. - abrir fenda em, escatelar
idioms:
Русский (Russian)
канавка, прорезь, щель автомата, паз, гнездо, люк, определенное место или положение, место на стоянке автомобилей, позиция (вчт.), слот, след, прорезать, долбить, опускать монету в автомат, вставить (в программу), подыскать место, идти по следу
idioms:
Español (Spanish)
1.
n. - muesca, abertura, ranura
v. tr. - hacer una hendedura en, pasar por una hendedura
v. intr. - entrar o ser puesto en una hendedura
idioms:
2.
n. - rastro, huella
Svenska (Swedish)
n. - springa, öppning, slits, myntinkast, brevinkast, spalt (flyg), spår, fals, ränna, nisch, lucka
v. - göra en springa, placera, stoppa in, spår (av djur)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 狭长孔, 投币口, 狭缝, 翼缝, 在...上开狭长的孔, 把...放入狭长孔中, 开槽于, 把...纳入序列中
idioms:
2. 足迹, 踪迹
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 狹長孔, 投幣口, 狹縫, 翼縫
v. tr. - 在...上開狹長的孔, 把...放入狹長孔中, 開槽於, 把...納入序列中
idioms:
2.
n. - 足跡, 蹤跡
한국어 (Korean)
1.
n. - 가늘고 긴 틈, (조직 중에서 점하는) 위치, 좁은 통로
v. tr. - 갸름한 틈을 내다, ~을 배열하다, (예정 밖의 것을) 끼워 넣다
v. intr. - 갸름한 틈을 내다, 끼워 넣다
2.
n. - (사슴 따위의) 발자국, 지나간 자리, 일반적으로 사물의 흔적
日本語 (Japanese)
n. - 溝, 細長い穴, スロット, 位置, 足跡
v. - 差し入れる, 配属する, 跡を追う
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) شق صغير ضيق (فعل) يحدث فيه شقا صغيرا
עברית (Hebrew)
n. - חריץ, פתח צר, עקבות חיה
v. tr. - עשה חריץ או סדק
v. intr. - שם בחריץ, מצא מקום (מתאים) ל-
n. - שביל עקבות של צבי הנראות בקרקע רכה כחריצים
If you are unable to view some languages clearly, click here.