Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

smack

 
Dictionary: smack1   (smăk) pronunciation

v., smacked, smack·ing, smacks.

v.tr.
  1. To press together and open (the lips) quickly and noisily, as in eating or tasting.
  2. To kiss noisily.
  3. To strike sharply and with a loud noise.
v.intr.
  1. To make or give a smack.
  2. To collide sharply and noisily: The ball smacked against the side of the house.
n.
  1. The loud sharp sound of smacking.
  2. A noisy kiss.
  3. A sharp blow or slap.
adv.
  1. With a smack: fell smack on her head.
  2. Directly: "We were smack in the middle of another controversy about a public man's personal life" (Ellen Goodman).

[Perhaps of Middle Flemish origin, or perhaps of imitative origin.]


smack2 (smăk) pronunciation
n.
    1. A distinctive flavor or taste.
    2. A suggestion or trace.
  1. A small amount; a smattering.
intr.v., smacked, smack·ing, smacks.
  1. To have a distinctive flavor or taste. Used with of.
  2. To give an indication; be suggestive. Often used with of: "an agenda that does not smack of compromise" (Time).

[Middle English, from Old English smæc.]


smack3 (smăk) pronunciation
n.

A fishing boat sailing under various rigs, according to size, and often having a well used to transport the catch to market.

[Dutch or Low German smak, from smakken, to fling, dash.]


smack4 (smăk) pronunciation
n. Slang

Heroin.

[Probably variant of smeck, from Yiddish shmek, a sniff, swell, from shmekn, to sniff, smell, from Middle High German smecken, smacken, to smell, taste, from Old High German smac, smell, taste.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Thesaurus: smack1
Top

verb

  1. To touch or caress with the lips, especially as a sign of passion or affection: buss, kiss, osculate. Informal peck1. Slang smooch. See touch/not touch.
  2. To hit with a quick, sharp blow of the hand: box2, buffet, bust, cuff, punch, slap, spank, swat, whack. Informal clip1, spat. See attack/defend, strike/miss.

noun

  1. The act or an instance of kissing: buss, kiss, osculation, smacker. Informal peck1. Slang smooch. See touch/not touch.
  2. A quick, sharp blow, especially with the hand: box2, buffet, bust, chop1, cuff, punch, slap, smacker, spank, swat, whack. Informal clip1, spat. See attack/defend, strike/miss.

adverb

    With precision or absolute conformity: bang, dead, direct, directly, exactly, fair, flush, just, precisely, right, square, squarely, straight. Slang smack-dab. See precise/imprecise.
smack2

noun

  1. A distinctive property of a substance affecting the gustatory sense: flavor, relish, sapor, savor, tang, taste, zest. See taste/bad taste.
  2. A distinctive yet intangible quality deemed typical of a given thing: aroma, atmosphere, flavor, savor. See taste/bad taste.

verb

    To have a particular flavor or suggestion of something: savor, smell, suggest, taste. See suggest.

Antonyms: smack
Top

adv

Definition: directly, exactly
Antonyms: indirectly, inexactly, off


Wikipedia: Smack (ship)
Top
A smack near Brightlingsea

A smack was an English sailing vessel that was used to bring the fish to market for most of the 19th century and even in small numbers up to the Second World War. The smack was originally cutter rigged, until about 1865 when the smacks became so large that cutter main booms became unhandy. From then on cutters were lengthened and re-rigged and new ketch-rigged smacks were built, but the boats varied from port to port. Some boats had a topsail on the mizzen mast, while others might have a bowsprit carrying a jib. Large numbers of these boats could be seen operating in fleets out of places like Brixham, Grimsby and Lowestoft. The sails were usually red ochre in colour, which made them a picturesque sight in large numbers.[1] Smacks were often rebuilt into steam ships in the 50s. Some of the old smacks have been re-rigged into ketches (or were never made into steam boats) and are now used as training boats for young sailors.

See also

References

  1. ^ March, E J (1970) Sailing trawlers;: The story of deep-sea fishing with long line and trawl. David & Charles. ISBN 978-0877420040

External links


Translations: Smack
Top

Dansk (Danish)
1.
n. - smæk, klask, smæld, slag, lussing
v. tr. - smække, klaske, slå, give en lussing
v. intr. - smække, lave en smæklyd
adv. - lige, bardus, fuldstændig, helt

idioms:

  • a smack in the eye    en afbrænder
  • have a smack at    gøre et forsøg, prøve
  • smack one's lips    smække med læberne

2.
v. intr. - smage på
n. - smagsprøve, mundsmag

idioms:

  • smack of    smage af

3.
n. - smakke

4.
n. - heroin

Nederlands (Dutch)
een klap geven, smakken, smaken naar, klap, smak, klapzoen, pakkerd

Français (French)
1.
n. - claque, gifle, coup, bruit sec, clapotis, gros baiser
v. tr. - taper (sur/contre), écraser (sur/contre)
v. intr. - taper contre qch
adv. - soudainement et violemment, exactement, précisément

idioms:

  • a smack in the eye    un coup dur (pour)
  • have a smack at    donner un baiser à
  • smack one's lips    se lécher les babines

2.
v. intr. - avoir une saveur/un goût de
n. - goût de

idioms:

  • smack of    sentir, un goût de

3.
n. - voilier à un mât

4.
n. - héroïne (drogue) (arg)

Deutsch (German)
1.
n. - Schlag, Klaps, Klatsch, Schmatz
v. - knallen, schlagen, schmatzen
adv. - klatsch

idioms:

  • a smack in the eye    ein Schlag ins Gesicht
  • have a smack at    etwas versuchen
  • smack one's lips    mit den Lippen schmatzen

2.
v. - schmecken
n. - Beigeschmack, Spur

idioms:

  • smack of    schmecken nach, riechen nach

3.
n. - Schmack

4.
n. - Heroin

Ελληνική (Greek)
n. - χαστούκι, σκαστό φιλί, στράκα, πλατάγισμα των χειλιών, (χαρακτηριστική) ελαφρά οσμή ή γεύση, μικροποσότητα, ίχνος, υποψία
v. - έχω ή δίνω συγκεκριμένη γεύση, πλαταγίζω τα χείλη, δίνω σκαστό φιλί, κάνω στράκα

idioms:

  • a smack in the eye    αναποδιά
  • have a smack at    (καθομ.) δοκιμάζω να
  • smack of    θυμίζω
  • smack one's lips    πλαταγίζω τα χείλια μου

Italiano (Italian)
schiaffeggiare, picchiare, schioccare, botta, colpo, bacione

idioms:

  • a smack in the eye    una delusione
  • have a smack at    provare a
  • smack of    colpo di
  • smack one's lips    far schioccare le labbra

Português (Portuguese)
n. - beijoca (f), sabor ligeiro, pitada (f), bofetão (m), tapa (m)
v. - cheirar, estalar, beijar

idioms:

  • a smack in the eye    soco no olho
  • have a smack at    tentativa de algo
  • smack of    leve sabor, sugestão
  • smack one's lips    beijar

Русский (Russian)
вкус, привкус, небольшое количество, глоток (спиртного), шлепок, звонкий поцелуй, щелканье, попытка, героин, иметь вкус, иметь привкус, ощущаться, прямиком, чмокать, смаковать, щелкать, хлопать, гасить мяч

idioms:

  • a smack in the eye    удар, пощечина, жестокое разочарование
  • have a smack at    пытаться сделать что-л.
  • smack of    привкус чего-л.
  • smack one's lips    чмокать губами

Español (Spanish)
1.
n. - bofetada, tortazo, palmada, golpe
v. tr. - dar un golpe, dar de bofetadas, chasquear, restallar, resonar
v. intr. - chasquear, tener un dejo o gustillo de, besar sonoramente, chuparse los labios
adv. - de lleno, de golpe, violentamente, preciso, con exactitud

idioms:

  • a smack in the eye    fuerte rechazo
  • have a smack at    probar, ensayar
  • smack one's lips    relamerse, chasquear los labios

2.
v. intr. - saber, oler a
n. - sabor, dejo, gustillo

idioms:

  • smack of    saber a, oler a

3.
n. - lancha de pesca

4.
n. - heroína

Svenska (Swedish)
n. - smack, smackning, smäll, slag, dask, klatsch, smällkyss, munsbit, smak, bismak, smakbit, smack (sjö)
v. - smälla, daska, klatscha, slå, smacka med, smaka på med en gillande smackning

中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 捆, 打, 咂, 啪的一声甩, 出声地吻, 咂嘴, 掌掴, 劈啪声, 响吻, 猛然地, 不偏不倚地, 砰然作声地

idioms:

  • a smack in the eye    一记耳光
  • have a smack at    尝试做某事
  • smack of    有...的味道
  • smack one's lips    馋涎欲滴

2. 滋味, 味道, 迹象, 含意, 少许, 略有特定滋味, 稍带特定味道, 含有特定意味

3. 小渔舟

4. 海洛因

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 滋味, 味道, 跡象, 含意, 少許
v. intr. - 略有特定滋味, 稍帶特定味道, 含有特定意味

2.
n. - 海洛因

3.
n. - 小漁舟

4.
v. tr. - 捆, 打, 咂, 啪的一聲甩, 出聲地吻
v. intr. - 啪的一聲甩, 咂嘴
n. - 掌摑, 咂嘴, 劈啪聲, 響吻
adv. - 猛然地, 不偏不倚地, 砰然作聲地

idioms:

  • a smack in the eye    一記耳光
  • have a smack at    嘗試做某事
  • smack of    有...的味道
  • smack one's lips    饞涎欲滴

한국어 (Korean)
1.
n. - 손바닥으로 때리기, 입맛 다시기, 쪽 소리 나는 키스
v. tr. - 세게 때리다, (채찍 등을) 탁탁 소리 내다, (입맛을) 다시다
v. intr. - 부딪치다, 쩍쩍 입맛을 다시다, 철썩 소리 내다
adv. - 정면으로, 느닷없이

idioms:

  • a smack in the eye    핀잔, 호통, 거절
  • have a smack at    ~을 시험 삼아 해보다

2.
v. intr. - 맛이 나다, 낌새가 있다
n. - 맛, ~기미, 조금

idioms:

  • smack of    향기, 기미

3.
n. - 외돛의 항해 보트

4.
n. - 헤로인

日本語 (Japanese)
v. - 味がする, 気味がある, ピシャッと打つ, バタンと置く, チュッとキスをする, する, 舌鼓を打つ
adv. - 激しく, まともに, いきなり
n. - 味, 気味, 平手打ち, ピシャッという音, 舌鼓

idioms:

  • a smack in the eye    侮辱
  • have a smack at    ためしにやってみる
  • smack of    風味, 気味
  • smack one's lips    舌鼓を打つ

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) ضربه أو صفعه عنيفه, مقدار ضئيل, نكهه, طعم (فعل) يقبل بقوة, يتلمظ, يعمل ألسوط بحيث يحث دويا‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮סטירה, חבטה, נשיקה, שקשוק שפתיים, שמץ‬
v. tr. - ‮סטר‬
v. intr. - ‮הטיל בחבטה‬
adv. - ‮בדיוק, בדייקנות, היישר, פתאום, בעוצמה, בפרץ אלימות‬
v. intr. - ‮הדיף ריח‬
n. - ‮ריח, טעם-לוואי‬
n. - ‮מפרשית-דיג‬
n. - ‮סם קשה, הרואין‬


 
 
Learn More
smack-dab
Syslo (family name)
smatch

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Smack (ship)" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more

 

Mentioned in