
in spots
[Middle English, from Old English.]
spottable spot'ta·ble adj.1. Broadcast time slot set aside to be filled by either a commercial advertisement or a public service message; also called occasion.
2. In a technical production sense, casual name for a spotlight.
3. Commercial time on local television stations, as distinguished from commercial time on a network. Within this context there are two types of spot purchases that can be made: (1) local spot-handled by an individual television station, with time bought in one market only, for the benefit of the audience in that particular market; (2) national spot-handled by a local television sales representative, with time bought by a national advertiser on an individual basis in more than one market.
In Foreign Exchange trading, on the spot delivery to meet immediate orders for purchase or sale of a currency at current market prices, normally in two business days. The rate quoted is the spot rate. For example, a dealer may agree on Tuesday to sell U.S. Dollars and buy Japanese yen for current delivery. The contract is completed on Thursday, when funds are exchanged and delivery takes place. The majority of foreign exchange current delivery contracts are settled with two-day delivery. An exception is the Canadian dollar and Mexican peso contracts traded in North American markets, where the delivery date is one business day forward; Tuesday orders are filled on Wednesday. See also Spot Market; Spot Next.
noun
verb
adjective
Definition: bad situation
Antonyms: benefit, boon, success
n
Definition: mark, stain
Antonyms: cleanness, plainness
v
Definition: mark, stain
Antonyms: clean
v
Definition: see, recognize
Antonyms: overlook
v. locate an enemy's position, typically from the air: they were spotting for enemy aircraft.
See the Introduction, Abbreviations and Pronunciation for further details.
A means of avoiding giddiness while turning. Dancers fix their eyes on a chosen spot in the studio or theatre and during a sequence of one or more turns aim to keep focusing on it until the last possible moment, when they rapidly whip their heads around to ‘spot’ it again.
(DOD, NATO) 1. To determine by observation, deviations of ordnance from the target for the purpose of supplying necessary information for the adjustment of fire. 2. To place in a proper location. 3. (DOD only) An approved shipboard helicopter landing site. See also ordnance.
Some painters transform the sun into a yellow spot; others transform a yellow spot into the sun.
— Pablo Picasso (1881-1973)
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
| sport, spoon, spooky | |
| spout, sprag, sprauncy |
A small, roundish part of a surface which differs from the surrounding surface.

Dansk (Danish)
n. - plet, sted, smule, dråbe, filipens, placering
v. tr. - plette, få øje på, opdage, observere, pletrense
v. intr. - blive plettet, tage imod snavs, regne let, dryppe
adj. - plettet, opdaget
idioms:
Nederlands (Dutch)
plek, plaats, stip, vlek, reclamespot, positie, signaleren, (be)vlekken, zien, ontvlekken, verspreiden, plaatselijk
Français (French)
n. - tache, pois, point (domino), bouton, endroit, un peu de, goutte, situation embêtante, (Pub) spot publicitaire, (TV, Radio) temps d'antenne, position, (Cin, Théât) projecteur, (Sport) point de penalty, mouche (balle), (US) boîte de nuit
v. tr. - apercevoir, voir, reconnaître, repérer, observer, (US) concéder qch à qn, tacher
v. intr. - se tacher, se salir, tomber (des gouttes de pluie), (Mil) observer
adj. - tacheté, à pois
idioms:
Deutsch (German)
n. - Stelle, Platz, Tupfen, Flecken, Pickel, Spot, Schandfleck
v. - beflecken, beschmutzen, orten, entdecken
adj. - sofort lieferbar, (TV) ursprünglich
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - στίγμα, κηλίδα, λεκές, εξάνθημα, σπυράκι, θέση, τοποθεσία, τόπος, (Βρετ.) μικροποσότητα, διακριτικό σημάδι παιγνιόχαρτου κ.λπ., διαφημιστική σφήνα, σποτάκι, (καθομ.) ποτό μεζούρας
v. - (δια)στίζω, λεκιάζω, εντοπίζω, (καθομ.) ψιλοβρέχω, ψιχαλίζω
idioms:
Italiano (Italian)
scorgere, segnalare, macchiare, piazzare, località, puntino, posto, macchia, brufolo, spot pubblicitario, spot
idioms:
Português (Portuguese)
n. - mancha (f), lugar (m), anúncio (m), ponto (m), pinta (f), espinha (f)
v. - manchar, notar, marcar
idioms:
Русский (Russian)
пятно, место, район, область чувств, позорное пятно, прыщик, очко, небольшое количество (еды или питья), должность, номер (эстрадный), покрывать пятнами, испещрять, позорить, увидеть, опознать, установить местонахождение, расставлять по местам, правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях, вставлять в расписание, в программу, дать фору
idioms:
Español (Spanish)
n. - sitio, emplazamiento, lugar, punto, espacio, mancha, granito, barrillo, cuña, proyector, foco, reflector
v. tr. - observar, manchar, ensuciar, quitar las manchas, mancillar, desdorar, marcar, señalar, reconocer, descubrir, distinguir, divisar, espiar, localizar, plantar, colocar, enfocar, esparcir
v. intr. - mancharse
adj. - entregado o pagado al acto, disponible, contante
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - fläck, prick, finne, plast ställe, droppe, stänk
v. - få syn på, fläcka ned, känna igen, upptäcka, hitta, få reda på, identifiera
中文(简体)(Chinese (Simplified))
斑点, 斑块, 污渍, 污点, 疤, 点缀, 认出, 玷污, 变污, 侦察敌方目标, 立即的, 当场做出的, 从事现金交易的, 现付的, 现场广播的, 现场报导的
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 斑點, 斑塊, 污漬, 污點, 疤
v. tr. - 點綴, 認出, 玷污
v. intr. - 變汙, 偵察敵方目標
adj. - 立即的, 當場做出的, 從事現金交易的, 現付的, 現場廣播的, 現場報導的
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 얼룩, 환락가, (인격의) 흠
v. tr. - ~을 찾아내다, 얼룩덜룩하게 하다, ~을 스포트라이트로 조명하다
v. intr. - 더러워지다, 빗방울이 조금씩 떨어지다, 경기 보조원 노릇을 하다
adj. - 즉석의, 현장에서의, 현금 거래의
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - 斑点, しみ, ほくろ, 場所, 地点, 汚点, 少量, 位置, 立場, 現物, 職, 行楽地
v. - …にしみを付ける, しみが付く, 傷付ける, 配置する, 見付ける, ぽつぽつ降る, 染みがつく
adj. - その場での, 即座の, 現金取り引きの
adv. - ちょうど
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) مكان, بقعه, نقطه, لطخه, بثرة, مقدار قليل (فعل) اكتشف, تعرف على, رقط, نقط
עברית (Hebrew)
n. - נקודה, מקום, כתם, חטטית, משרה, רבב מוסרי, מקום בשידור, קורטוב, טיפה, זרקור
v. tr. - הכיר, זיהה, הבחין, הכתים, מיקם, איתר, הציב, הסיר כתם
v. intr. - התלכלך, נתן יתרון (ליריב)
adj. - מיידי, נעשה במקום, מזירת האירוע, לתשלום עם הקנייה, בדיוק
If you are unable to view some languages clearly, click here.