Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Technical translation

 
Wikipedia: Technical translation
Part of a series on
Translation
Translation types
Translation techniques
Related concepts

Technical translation is the translation of technical writing (owner's manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts that contain a high amount of terminology, that is, words or phrases that are virtually used only within a specific profession, or describe that profession in great detail. Technical translation covers the translation of many kinds of specialized texts which requires a high level of subject knowledge and mastery of the relevant terminology [1].

The importance of consistent terminology in technical translation as well as the highly formulaic and repetitive nature of technical writing makes computer-assisted translation using translation memories and terminology databases especially appropriate. In his book Technical Translation Jody Byrne argues that technical translation is closely related to technical communication and that it can benefit from research in this and other areas such as usability and cognitive psychology.[2]

References

  1. ^ Williams, J. & Chesterman, A. (2002). The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies (pp.12-13). Manchester: Saint Jerome Publishing.
  2. ^ Byrne, Jody (2006) Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation. Springer: Dordrecht

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
 

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Technical translation" Read more