|
|
This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (July 2009) |
|
Part of a series on |
|
| Translations by Sunnis | |
|
|
| Translations by Shi'as | |
|
|
| Translations by Non-Muslim | |
|
The Koran is the name of a translation of the Qur'an written by John Medows Rodwell. It uses a chronological method of sorting verses in the Koran and is noticeably skeptical of Islam[citation needed]. Rodwell's translation has not aged well with time and many[weasel words] find it inferior to other, more modern translations.[citation needed]
However, in its time, the Rodwell version was considered[by whom?] to be accurate in spite of its faults. A century later, David Lean's 1962 film Lawrence of Arabia used the Rodwell translation in the episode in which Lawrence (Peter O'Toole) and Feisal (Alec Guinness) alternately recite verses from what Rodwell calls "The Brightness" sura (Ad-Dhuha).
See also
- List of translations of the Qur'an
- Online Quran Project
- Ali Ünal A comparison of different translation including J.Mm Rodwell's and Ali Ünal Quran translation.
- Zwemer, Samuel M. Translations of the Koran, The Moslem World, July 1915, pp. 244–261.
External links
- Online Quran Project includes the Qur'an translation, "The Koran" by J.M. Rodwell.
- Compared Translations of the meaning of the Quran
- Bibliography of different Quran translators from 1905-1956
| This article about an Islamic studies book is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




