Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

The Open Window (Criticism)

 
Notes on Short Stories: The Open Window (Criticism)

Contents:

Introduction
Author Biography
Plot Summary
Characters
Themes
Style
Historical Context
Critical Overview
Sources
Further Reading


Criticism

Rena Korb

Rena Korb has a master’s degree in English literature and creative writing and has written for a wide variety of educational publishers. In the following essay, she examines “The Open Window” : as an example of Saki’s wit and skillful social satire.

H.H. Munro, writing under the name of Saki, was first introduced to the London literary scene in 1899, and only a year later, he was becoming well-known as a witty social critic. This reputation has stayed with him until the present-day, more than eighty years after his untimely 1916 death on the battlefields of World War I. Saki took his pseudonym from a reference in the poetry of Omar Khayyam’s Rubaiyat, which was translated into English in the 1850s. It is perhaps ironic that Saki should have drawn his name from this book of poetry which so captivated the attention of the generation ready to take charge of England in the Edwardian Age, for a main thrust of Saki’s work was to make fun of the elite who inhabited Edwardian England.

Saki’s reputation as a master of the short story, earned during his own lifetime, places him in a class along with Guy de Maupassant and O. Henry. But even though his fiction has drawn commentary from such notables as Graham Greene and V.S. Pritchett, in general, little critical attention has been paid to it. Some readers simply believe that Saki’s work exists for the readers, not the critics, that its “exquisite lightness. . . offers no grasp for the solemnities of earnest criticism.” Other readers find Saki to be merely an entertainer, at worst, one who draws light and overly contrived plots. These readers point to Saki’s reliance on convenient literary tricks, such as the surprise ending found in “The Open Window,” but they overlook that an able writer is necessary to make it credible.

The majority of critics who do interest themselves with an analysis of Saki’s fiction focus on the funny side of his work, seeing him as a humorist or a comic writer. Alternately, he has been seen as a satirist, one who conveys a critical attitude toward British society of his time. This is not surprising considering that Westminister Alice, the series of sketches that brought Saki fame, was filled with biting political humor — “combustible” according to Saki’s editor. Critics have also discussed the practical joke, which is Saki’s most often-used comic device. As the practical joke is such a childish prank, it has generally been seen as representing Saki’s own “lost childhood.” From the age of two, Saki grew up in a household comprised of his grandmother and two unmarried aunts — his father being away in India — who ruled strictly and impersonally. Of the relationship between Saki’s rearing and the fiction he creates around the practical jokes played by children, Greene has said, “It is tempting. . . to see in Saki the boy who never grew up, avenging himself on his aunts.” Almost all serious Saki critics have pointed to the cruel nature of Saki’s characters, finding in Saki “the casual heartlessness of childhood.”

Not all Saki’s stories have been subject to this intense scrutiny, and “The Open Window,” one of Saki’s best-loved stories, perhaps best exemplifies that “indolent, delightfully amusing world where nothing is ever solved, nothing altered, a world in short extremely like our own.” “The Open Window” centers around a practical joke played by fifteen-year-old Vera on a pompous man, Framton Nuttel, who is undergoing a “nerve cure.” The girl fabricates a tale of the tragic disappearance of her uncle and cousins, exactly three years ago, and of her aunt, who nevertheless faithfully (thus insanely) awaits their return each day. The “ghosts” come home, and Nuttel makes a “headlong retreat” from this “haunted” house. It is only after Nuttel is thus disposed of that the reader finds out that Vera made the story up, in fact, that “Romance at short notice was her specialty.” The story exhibits none of Saki’s typical satire, a point upon which even those most arduous proponents in the Saki as satirist camp agree; for in order to have satire, a story must arouse in the reader a desire to reform a situation along with contempt for those who create these wrongdoings.

What is more at debate in “The Open Window” is the level of cruelty or maliciousness on the part of Vera in playing the joke. In answering that question, an examination of Vera and Nuttel is necessary, a feat made more difficult, however, by the brevity of the story. Yet, even in the space of scarcely 1,200 words, the personality of Nuttel, the “jokee,” seems clear enough from the opening paragraphs. He is neurotic and of a self-imposed delicate psychological nature, hence his need to undergo a “nerve cure.” Coupled with these limitations is a weak and suggestible will. He has come to the Sappleton house, not at his own instigation but at the command of his sister, who was worried that he would “bury [himself] down there and not speak to a living soul.” Once there, he bemoans the “unfortunate coincidence that he should have paid his visit on this tragic anniversary,” never questioning that very coincidence or that his hostess hardly presents the picture of a delusional widow as she “rattled on cheerfully about the shooting and the scarcity of birds, and the prospects for duck in the winter.” Nuttel is a bore, as well, going on in detail about his rest cure, being one of those people who “laboured under the tolerably wide-spread delusion that total strangers and chance acquaintances are hungry for the least detail of one’s ailments and infirmities.” If the import of these characteristics do not add up to a person who deserves to be the butt of a practical joke, the reader only needs to consider his ridiculous name.

The intent of Vera plays a more crucial role in determining the nature of the practical joke. Clearly, she can have no seriously malicious purpose, for the joke has no forethought; Vera simply seized upon the opportunity of Nuttel’s unexpected arrival on her aunt’s doorstep. Nuttel and his awkwardness must have seemed like too much fun to pass up to this “very self-possessed young lady of fifteen,” and her quick reaction and creation of the ghost story show an ultra-active intelligence and imagination.

The reader also is not privy to how much time Nuttel and Vera have spent together before the story begins. She could very well have discerned his self-absorption and decided he deserved to have such a trick played on him, a point upon which most readers would agree with her!

Nuttel’s uncertainty in even the most benign of social situations, evidenced by his endeavours “to say the correct something,” stands in stark contrast to Vera’s control of the situation. After quickly assessing Nuttel’s character, that he would make no mention of the “ghastly topic” to her aunt, she fabricates a story to fool him. The concrete details she includes — one brother’s habit of singing “Bertie, why do you bound?” and her aunt’s expectation of their return someday — all of which will take place, seem to confirm her ghost story. In her retelling of the tragic day, she is even clever enough to allow her “child’s voice” to lose “its self-possessed note and [become] falteringly human.” Saki was also one of the few writers of his day to use elements of the supernatural, and appropriately, Vera embellishes her tale by telling Nuttel of her “creepy feeling that they will all walk in through that window”; when her very live uncle and cousins return, she “[stares] out through the open window with dazed horror in her eyes.”

Vera not only fools Nuttel, but she also fools her aunt, who wonders at Nuttel’s hasty departure made “without a word of good-bye or apology.” Vera’s answer to her aunt would seem even more unbelievable than the story told to Nuttel: that he was afraid of her uncle’s spaniel because Nuttel “was once hunted into a cemetery on the banks of the Ganges by a pack of pariah dogs, and had to spend the night in a newly dug grave.” Perhaps the gullible Mrs. Sappleton actually deserves Vera’s pitying fashion of calling her “[P]oor dear aunt,” the same way Nuttel deserves to have the joke played on him. Though she is not the butt of the joke, Mrs. Sappleton surely has been bested by her niece, never realizing just how “amusing” Vera can truly be. In her manipulation of both of the adults, Vera demonstrates Saki’s view that “children have no power worth the name except their lies and retreats into fantasy.”

The successful ending of “The Open Window” depends on its surprise but also on the reader’s belief, along with Nuttel’s, that Vera is telling the truth. To ensure that Vera’s story will fool Nuttel, Saki makes use of many of the stereotypes and popularly held beliefs of his day. He exaggerates the unimaginative, staid world of adults, whereas Vera, like all of his children, is presented as the sole creator, the purveyor of fantasy and fun. That Vera emerges as the winner in this battle shows Saki’s own defense of “the glories of a fanciful concoction against stale reality.” Saki also uses the notion that girls were the more truthful sex and gives her a name that suggests truthfulness to make her tale less suspect. It is ironic that Saki used this stereotype to such effect even when he too believed that girls were less creative. He paid her a high compliment in making her an accomplished liar.

Saki must have found in Vera an effective character/trickster. A girl of the same name is the central figure in “The Lull,” a story written ten months after “The Open Window.” A now sixteen-year-old Vera spins a fantasy of a broken reservoir to keep a politician in need of relaxation from dwelling on politics. But “The Lull” differs greatly from “The Open Window.” Not only does it have more farcical elements, including pigs and a rooster running around the politician’s bedroom, but in this story the reader is privy to the hoax. “The Open Window” demonstrates a far more sophisticated joke, propelling it to the heights of a classic. Not only does it depict the age-old battle between those in power, adults, and those who must submit, children, while unexpectedly turning the usual order of this relationship completely around. It also gives a realistic setting for the unveiling of pure fantasy. That Vera’s story, blending elements of the realistic and the supernatural, is so believable attests to Saki’s power as a writer. In addition to these theoretical and literary elements,“The Open Window” surely draws a good deal of its effectiveness from the knowledge in every reader that he or she has the potential to fall prey to such a clever girl and thus become another foolish Framton Nuttel.

Source: Rena Korb, for Short Stories for Students, Gale Research, 1997.


Thomas March

Thomas March is a scholar specializing in 20th-century British fiction. In the following essay, he examines Saki’s use of irony.

Hugh Hector Munro, who wrote under the pseudonym Saki, is well known not only as a master of the short story form, but also for the irony with which his stories are imbued. “The Open Window,” Saki’s most frequently anthologized story, is an excellent example of Saki’s use of irony. The events of the story itself are ironic in their own right. However, Saki increases the ironic amplitude of the story by making the reader a victim of the very same hoax that Vera perpetrates on Mr. Nuttel.

Crucial to the success of this effect is the story’s narrative structure. Saki employs a frame narrative in “The Open Window” that is, he provides not just one narrative, but a narrative within another, larger narrative that places the inner narrative in context. If Vera’s story of the lost hunters were the only story available, one could read it as either a ghost story or as a fanciful tale. But because Saki allows the reader access to the story surrounding the telling of this secondary tale, such a reading is not possible. When Vera lies to her aunt about Mr. Nuttel, and when Mrs. Sappleton does not react with horror or surprise at the return of her husband and brother, it becomes clear that Vera’s story is a fabrication and that the hunters returning are not ghosts, but living, breathing men. Thus, Nuttel’s horror becomes laughable, and the reader’s initial reaction is to identify with Vera, deriding Nuttel for his gullibility and enjoying a laugh at his expense.

What remains unclear, however, is Vera’s motivation in telling the story. As a precocious, or as Saki characterizes her, “prepossessing” child, she may be bored with the life of the parlor; her playful treatment of Nuttel might be rebellion against that boredom. Certainly, Vera has little or no respect for Nuttel, but it is more accurate to say that Vera does not consider Nuttel. For Vera, Nuttel is simply an audience, something with which to entertain herself; and precisely because she is a precocious child, she entertains herself in this creative, though perhaps unfortunate way, rather than by means of the conventional polite and flavorless discourse that might be expected of less enterprising girls her age. Furthermore, Vera does not know that Nuttel suffers from a nervous condition that will make the punch line of Vera’s joke — the return of the purportedly dead hunters through the open window — tragic rather than amusing. Because she cannot have anticipated or intended the tragic result of her deceit, one cannot ascribe malicious intent to her.

Though Vera may be innocent, Saki most certainly is not. Unlike Vera, Saki, as the narrator’s voice, is aware of Nuttel’s nervous condition and also of the effect that Vera’s “punchline” will have on Nuttel’s fragile psyche. He allows Vera to “interrupt” his narrative, as it were, with her own story, knowing full well what consequences it will have. The reader, at this point, is at Saki’s mercy, unaware that Vera’s story is a fabrication. The reader is, in essence, no different from Framton Nuttel, receiving Vera’s story as though it were the truth, tricked into suspending disbelief in her story by the trust already placed in the narrator Saki. When the hunters return, visible through the open window, the reader’s reaction is the same as that of Framton Nuttel; that is, the initial impression is that something eerie and supernatural is afoot. The suspicion of deceit may be present, but it is as yet unverifiable.

However, when Saki returns as the story’s narrator, ending Vera’s reign, the truth becomes obvious. Framton Nuttel makes a hasty, anxious exit, but the reader remains, still guided by Saki, and this makes all the difference. Nuttel’s only source for the truth (since he does not wait long enough to meet Mrs. Sappleton, who could easily have remedied matters) is Vera. The reader, however, has two sources of information, Vera and the narrator Saki, with Saki the primary source; after all, it is only through Saki that the reader has access to Vera’s tale in the first place. When Saki returns as narrator, he provides the information the reader needs to identify Vera’s story as the hoax that it is. When Saki shows Vera telling her aunt a story to explain Mr. Nuttel’s sudden disappearance, the falsehood of that story identifies Vera as a young woman prone to making up stories and implies the falsehood of her previous story. The final line of the story, “Romance at short notice was her specialty,” removes any remaining trust in Vera’s reliability.

The irony of Vera’s story is that, in spite of its being false, it has caused Framton Nuttel to suffer a mental breakdown; had he managed to remain for only a few more minutes, he would have learned the truth and, perhaps, shared with Mrs. Sappleton in a polite laugh with, or scolding of, Vera. The reader, perceiving this irony, derides Nuttel for his weakness and foolishness, shared either in the good-natured laugh that Vera has at Nuttel’s expense or in Vera’s mean-spiritedness, depending on how that particular reader chooses to characterize the girl’s highly suspicious motives. Saki’s re-entrance as narrator at the moment of Nuttel’s departure allows the reader to differentiate him or herself from Nuttel.

But Framton Nuttel is not the only one who has been taken in by Vera’s tale. The reader who derides Nuttel must realize at the same time that he or she has also been susceptible to Vera’s lie. In fact, Nuttel may have, in his nervous condition, a better excuse for his gullibility; that is, anxious and distracted, Nuttel clings eagerly to the distraction that Vera’s story provides. Though the reader is rescued by Saki from a reaction of horror akin to Nuttel’s, the initial belief in Vera’s tale is no different. But this intervention by Saki to provide a postscript, as it were, to Vera’s story, simultaneously provides not only the evidence necessary to determine that Vera has managed to fool Nuttel and the reader but a reinforcement of the reader’s luxurious position of being able to scoff at Nuttel’s gullibility. This is the greatest irony of Saki’s narrative. Saki forces the reader to recognize his or her own vulnerability, but by allowing the reader to remain in the drawing room, the reader can dispute that he or she was fooled in the first place. After all, the reader does not run away from the text, one presumes, as Framton Nuttel runs from the house; Saki does not allow it. Saki sacrifices Nuttel’s dignity in order that the reader’s dignity may remain intact — even if the reader has been taken in by Vera, he or she can claim to have seen it coming all along. And if the reader is, with Nuttel, the audience to the story, Saki is allied with Vera. Each is a teller of tales, each acting from suspicious motives. For Saki the narrator, like Vera, can be seen to be malicious or playful. In Saki: A Life, A. J. Langguth takes special notice of the story’s final line, quoted above, commenting that “the sentence, with adjustment for gender, might have served for his [Saki’s] epitaph.” Each is a lover of “romance,” of story-telling, but each with a different effect. Whereas Vera has left Nuttel to his torment, Saki rescues the reader from a similar shame.

Source: Thomas March, for Short Stories for Students, Gale Research, 1997.


What Do I Read Next?

  • For more of Saki’s fiction, consult The Penguin Complete Saki, published by Penguin Books in 1982, originally published by Doubleday in 1976. The volume includes not only Saki’s short fiction but his novels and plays as well.
  • E. M. Forster was a contemporary of Saki’s and, like Saki, is known for his satirical portrayals of the English middle- and upper-classes. His “The Story of a Panic,” published in The Celestial Omnibus, is a good example of his work.
  • Like Saki, O. Henry is a master of irony and the surprise ending. His short story “The Gift of the Magi” is famous for its ironic surprise ending.
  • P. G. Wodehouse’s many humorous stories of English upper-class life include those collected in The World of Jeeves.
  • Another tall tale, like that told by Mrs. Sappleton’s niece, is found in Mark Twain’s story “The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County,” published in 1865.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
 

 

Copyrights:

Answers Corporation Notes on Short Stories. © 2006 through a partnership of Answers Corporation. All rights reserved.  Read more