Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Thomas Urquhart

 
French Literature Companion: Sir Thomas Urquhart

Urquhart, Sir Thomas (c.1605-1660). Scottish baronet and eccentric, whose delicious translation of Rabelais, whilst frequently unfaithful to the literal sense, captures fully the spirit of the original. Urquhart's translation of the first three books, published in part in 1653, was completed and published in 1694 by Pierre Le Motteux.

[Michael Heath]

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
Columbia Encyclopedia: Sir Thomas Urquhart
Top
Urquhart or Urchard, Sir Thomas (both: ûr'kərt), 1611-60, Scottish translator and author. A royalist, he was knighted (1641) by Charles I and fought in the civil wars. He wrote treatises on mathematics and linguistics, but he is noted especially for his superb translation of three books (first two, 1653; third, 1693) of the Gargantua of Rabelais.
Dictionary: Ur·quhart   (ûr'kərt, -kärt') pronunciation
Top
, Sir Thomas 1611-1660.

Scottish Royalist, writer, and translator of the works of Rabelais.


Wikipedia: Thomas Urquhart
Top
Thomas Urquhart in a 1641 engraving by George Glover

Sir Thomas Urquhart of Cromarty (or Urchard, 1611-c. 1660) was a Scottish writer and translator, most famous for his translation of Rabelais.

Contents

Life

Urquhart was born to an old landholding family in Cromarty in northern Scotland. At the age of eleven he attended King's College, University of Aberdeen. Afterwards he toured the Continent, returning in 1636. In 1639, he participated in the Royalist uprising known as the Trot of Turriff; he was knighted by Charles I at Whitehall for his support. In 1641 he published his first book, a volume of epigrams.

Urquhart's father died in 1642, leaving behind a large estate encumbered by larger debts. As the eldest son, Urquhart was from that time on harassed by creditors. He left for the Continent in order to economize, but returned in 1645 and published Trissotetras, a mathematical treatise.

In 1648, Urquhart participated in the Royalist uprising at Inverness. He was declared a traitor by Parliament, though he doesn't seem to have suffered any other consequences. Two years later he marched with Charles II and fought in the Battle of Worcester. The Royalist forces were decisively defeated and Urquhart was taken prisoner. He lost all his manuscripts, which he had brought with him for safekeeping, and he had to forfeit all his property. He was held first at the Tower of London and later at Windsor, but he was given considerable freedom by his captors. The following year he published Pantochronachanon, a work of genealogy, and The Jewel, a defense of Scotland. In 1652, he was paroled by Cromwell and returned to Cromarty. Soon after he published Logopandecteision, his plan for a universal language, and his most celebrated work, his translation of Rabelais.

Urquhart returned to the Continent some time after 1653, perhaps as a condition of his release by Cromwell. Little is known of his life after this time. He died no later than 1660, because in that year his younger brother took up his hereditary titles. There is a legend that Urquhart died in a fit of laughter on receiving news of the Restoration of Charles II.

Works

Epigrams, Divine and Moral (1641) 
Collections of epigrams were fashionable in the mid seventeenth century, but Urquhart's contribution to the genre has not been highly regarded. Most critics have concluded that the sentiments are largely banal and the versification inept.
Trissotetras (1645) 
Trissotetras treats plane and spherical trigonometry using Napier's logarithms and a new nomenclature designed to facilitate memorization. Urquhart's nomenclature resembles the names medieval schoolmen gave the various forms of syllogism, in which the construction of the name gives information about the thing being named. (Urquhart would make use of the same idea in his universal language.) The resulting effect is, however, bizarre, and the work is impenetrable without the investment of considerable time to learn Urquhart's system. Although Urquhart was a formidable mathematician and Trissotetras mathematically sound, his approach has never been adopted and his book is a dead end in the history of mathematics.
Pantochronachanon (1652) 
Subtitled "A peculiar promptuary of time," this work is a genealogy of the Urquhart family. In it, Urquhart manages to name each of his ancestors in an unbroken hereditary line from Adam and Eve all the way up to himself through 153 generations. This work has been the subject of ridicule since the time of its first publication, though it was likely an elaborate joke.
The Jewel (Ekskybalauron) (1652) (ISBN 0707303273
A miscellaneous work. It contains a prospectus for Urquhart's universal language, but most of the book is, as the title page says, "a vindication of the honor of Scotland," including anecdotes about many Scottish soldiers and scholars. It includes Urquhart's fictionalized life of the Scottish hero James Crichton (1560-82, "The Admirable Crichton"), Urquhart's most celebrated work outside of his Rabelais; this section has sometimes been reprinted separately.
Logopandecteision (1653) 
This book contains another prospectus for Urquhart's universal language. Although Urquhart does not give a vocabulary, he explains that his system would be based on a scheme in which the construction of words would reflect their meanings. Logopandecteision also contains a polemic against Urquhart's creditors.
The Works of Rabelais (Books I and II, 1653; Book III, 1693) 
This is the work for which Urquhart is best known. It is considered one of the best translations of any work into English.[citation needed] There is a perfect match of temperament between author and translator. Urquhart's learning, pedantry and word-mad exuberance proved to be ideal for Rabelais's work. It is a somewhat free translation, but it never departs from the spirit of Rabelais. The third book was edited and completed by Peter Anthony Motteux and published after Urquhart's death.

Style

Urquhart's prose style is unique. His sentences are long and elaborate and his love of the odd and recondite word seems boundless. At its worst his style can descend into almost unintelligible pretension and pedantry ("a pedantry which is gigantesque and almost incredible," in the words of George Saintsbury), but at its best it can be rich, rapid and vivid, with arresting and original imagery. He coined words constantly, although none of Urquhart's coinages have fared as well as those of his contemporary Browne.

Posthumous appearances

Urquhart appears as the protagonist of Alasdair Gray's short story "Sir Thomas's Logopandocy" (included in Unlikely Stories, Mostly), the title taken from Urquhart's Logopandecteision and some of the material pastiching The Jewel (Ekskybalauron). Urquhart appears in the illustrations throughout Unlikely Stories.

Urquhart appears as a major character in the novel A Hand-book of Volapük by Andrew Drummond. Urquart's language proposal "The Jewel" as well as Volapük, Esperanto, and other constructed language are prominent plot devices in the novel.

References

External links


 
 

 

Copyrights:

French Literature Companion. The New Oxford Companion to Literature in French. Copyright © 1995, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Thomas Urquhart" Read more