Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

wog

 
(wŏg) pronunciation
n. Chiefly British Offensive Slang
Used as a disparaging term for a person of color, especially a person from northern Africa or western or southern Asia.

[Probably short for GOLLIWOG.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics

  1. wog
    noun

    1:
    A foreigner, esp. a non-white one. (1929 —) .
    Times Literary Supplement We have travelled some distance from the days when Wogs began at Calais (1958).

    2:
    The Arabic language. (1977 —) .
    W. Haggard 'I've picked up a few words of wog, sir.'...The driver spoke terrible barrack-room Arabic (1982).

    [Origin unknown; often said to be an acronym (e.g. 'worthy Oriental gentleman'), but this is not supported by early evidence.]
  2. wog
    noun

    1:
    An insect, esp. a predatory or disagreeable one. (1938 —) .
    Northern Territory News (Darwin): Mr Wilson of the City Council was present also and answered questions on treatment of grubs and 'wogs' on foliage (1960).

    2:
    A microbe or germ, a bug. (1941 —) .
    C. Green A 'flu wog' struck, and several families of children were absent with...'terrible hackin' coffs' (1978).

    [Origin unknown.]
  3. wog
    verb trans

    To steal, pinch. (1971 —) .
    P. Ferguson A new acquisition, no less, and one smuggled out of the shop under the assistant's very nose; one snaffled, pocketed, pinched, wogged, nicked (1985).

    [Origin unknown.]



Previous:wobbly, wobbler, wizzo
Next:wolf, wolly, wonga
Random House Word Menu:

categories related to 'wog'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to wog, see:

Wog or Pog is a slang word with a number of meanings, sometimes considered derogatory and, in some instances, offensive when used in relation to ethnicity. The term is essentially used differently within the UK and Australian context: in the United Kingdom, historically it referred to "dark skinned" people and in its modern usage is considered overtly racist and is not used in polite conversation; while in Australian English the term was originally a pejorative for migrants of the 'Mediterranean,' though in recent decades its offensiveness has been defused in certain contexts by common usage in pop-culture produced by the descendants of Mediterraneans.

Contents

Australian English

In older, unrelated usage, 'wog' in Australian English was used to refer to an illnesses such as the flu or malaria[1][2][3] or to unpleasant insects [3], but the "ethnic slur" meaning has now largely driven these out.

However, as with other slang and prima-facie profanity used in contemporary Australian English,[4] the ethnic term "wog" may be employed either aggressively or affectionately within differing contexts.

In Australia, the term was applied to Post World War II migrants from the Mediterranean region and Eastern Europe, particularly the Greek, Italian, Hispanic, Lebanese, Persian, Syrian, Turkish, Macedonian, Croatian and Serbian communities in Melbourne and Sydney[5] - contrasted with the dominant Anglo-Saxon stock of the Australian population.

More recently Mediterranean-Australian performing artists have taken ownership of the term "wog", defusing its original pejorative nature - the popular early 1990s stage show Wogs Out of Work created by Nick Giannopoulos and Simon Palomares was an early example. The production was followed on television with Acropolis Now, starring Giannopoulos, Palomares, George Kapiniaris, Alan Dyepoulos and Mary Coustas, and films The Wog Boy and Wog Boy 2: Kings of Mykonos and parodies such as those of Santo Cilauro, Eric Bana, Vince Colosimo, Nick Giannopoulos, Mary Coustas and SBS Television's offbeat Pizza TV series have continued this change in Australian cultural history - with some even classifying a genre of 'wogsploitation' of pop-culture products being created by and for a proudly "wog" market.[6] Recent works of the genre have been used by Australians of non-English speaking backgrounds to assert ethnic identity, rather than succumb to ethnic stereotype.[7] Upon the release of Wog Boy 2, Giannopoulos discussed the contemporary use of the term "wog" in the Australian context:

I think by defusing the word 'wog' we've shown our maturity and our great ability to adapt and just laugh things off, you know... When I first came [to Greece] and I started trying to explain to them why we got called 'wog' they'd get really angry about it, you know. They were, "Why? Why they say this about the Greek people?" You know? But then when they see what we've done with it - and this is the twist - that we've turned it into a term of endearment, they actually really get into that...

Thus, in contemporary Australia, the term "wog" may, in certain contexts, be viewed as a "nickname" rather than a pejorative term[1] - akin to the nicknames ascribed within Australian English to other historically significant cultural groupings such as the English (nicknamed Poms), the Americans (nicknamed Yanks) and New Zealanders (nicknamed Kiwis).

British English

Wog in the UK is usually regarded as a racially offensive slang word referring to a dark-skinned or olive-skinned person from Africa or Asia. It can be applied to any darker-skinned people, but is particularly applied to Afro-Caribbeans, as well as immigrants from the Middle-East and Mediterranean. Most dictionaries refer to the word as derogatory and offensive.

The origin of the term is unknown, though unsupported folk etymology has much to say. Many dictionaries say "wog" derives from the Golliwogg, a blackface minstrel doll character from a children's book published in 1895. An alternative is that "wog" originates from Pollywog, a maritime term for someone who has not crossed the equator. Various acronymical origins like "worthy/wily oriental gentlemen" have been suggested, although the term appears to predate the regular use of acronyms. It was first noted by lexicographer F.C. Bowen, who recorded it in 1929 in his Sea slang: a dictionary of the old-timers’ expressions and epithets, where he defines wogs as "lower class Babu shipping clerks on the Indian coast."[8]

The saying "The wogs begin at Calais" was originated by George Wigg, Labour MP for Dudley, in 1949. In a parliamentary debate concerning the Burmese, Wigg shouted at the Conservative benches, "The Honourable Gentleman and his friends think they are all 'wogs'. Indeed, the Right Honourable Member for Woodford [i.e. Winston Churchill] thinks that the 'wogs' begin at Calais."[9] Wigg's coinage, sometimes paraphrased as "Wogs start at the Channel" or "Wogs start at Dover", is used to characterise a "stodgy Europhobic" viewpoint, and more generally the view that Britain (more so England) is inherently separate from and superior to the Continent. In this case, "wog" is used to compare any foreign, non-British person to those more traditionally labelled "wogs".

American English

In the United States, "Wog" is simply short for Pollywog, the navy term for sailors who have yet to cross the equator in the line-crossing ceremony, and has no racial associations.

Scientology

Amongst Scientologists, wog is used as a disparaging word for non-scientologists.[10] Scientology's founder L. Ron Hubbard defined wog as a "common, everyday garden-variety humanoid ... He 'is' a body. [He] doesn't know he's there, etc. He isn't there as a spirit at all. He is not operating as a thetan.[11]

L. Ron Hubbard employed the term in some of his lectures and writings.[12]

Since wog is not in general use in American English, Hubbard may have picked it up during his period of service as a US naval officer during World War II (1941–1945), or in England, where he lived from 1953 to 1966.

Scientologists claim the term wog has no racist overtones, even in the UK where that meaning is prevalent. From a 2004 Church of Scientology magazine: "I arrived at Saint Hill shy, introverted and somewhat out of valence. I had been working at a wog job, and I knew my priorities had to change ..."[13]

Other meanings

  • "Wog", short for "wogglebug", extraterrestrials in Philip Jose Farmer's celebrated 1952 novella, The Lovers. (This name is in turn derived from Professor Woggle-Bug, a character in L. Frank Baum's Oz book series.)
  • In David Drake's RCN Series, wog is used by citizens of the Republic of Cinnabar as a derogatory term for anyone not from Cinnabar, paralleling the British use of the term to describe non-Britons.
  • WOG, is also used as slang in the Canadian Army, meaning "Without Guts", or "Without Guns". Used as a derogitory term by the infantry towards support trades.

Non-slang acronym

Various acronymical uses are recorded, for example, WithOut Guarantee, Weight On Ground (aviation).[14] WOG or "W.O.G." appears, always in capitals, on certain types or models of block or check valves, indicating they are suitable for "water-oil-gas" service, where gas normally means natural gas or propane. The letters are usually raised, having been cast with the valve body. 'WoG.com' stands for 'World of Goals',[15] which many consider to be a poor choice of words for the first World Cup to be held in Africa, hosted by a country who in the relatively recent past employed a system of government that divided its citizens based on the colour of their skin.

Folk etymology

The term wog is often given a folk etymology as an acronym for various phrases:

  • Whole Of Government. Used to describe Australian Government-wide outsourcing contracts
  • Working On Government Service, referring to Indians working for the British Raj,[16] or referring to Egyptian labourers working on the Suez Canal during the British Occupation in the early 20th Century.
  • Western/Westernized/Wild/Wily/Worthy Oriental Gentleman.

Evidence for these putative explanations is generally anecdotal. They may be considered backronyms.

See also

References

  1. ^ a b Clark, Andrew (2006-10-13). "A bad word made good". The Guardian (London). http://www.guardian.co.uk/world/2005/oct/13/australia.andrewclark. 
  2. ^ This usage has been in existence since at least the early 1940s. It is recorded in the 1941 Popular Dictionary of Australian Slang by S. J. Baker as meaning a germ or parasite
  3. ^ a b Ramson, W. S. (Ed). The Australian National Dictionary: A Dictionary of Australianisms on Historical Principles. Melbourne, Oxford University Press, 1988. ISBN 0-19-554736-5. p. 741.
  4. ^ e.g. bastard and cunt
  5. ^ Catherine Simpson, Renata Murawska, Anthony Lambert, Diasporas of Australian Cinema, Intellect Books, 2009, p.74
  6. ^ "Wogsploitation makes its mark in mainstream". The Sydney Morning Herald. 17 May 2003. http://www.smh.com.au/articles/2003/05/16/1052885398860.html. 
  7. ^ http://archimedes.ballarat.edu.au:8080/vital/access/manager/Repository/vital:828;jsessionid=1F4182ECBFF260960D2D5796D1E1BE08
  8. ^ "'Golliwog' is not connected with 'wog'". The Daily Telegraph (London). 5 February 2009. http://blogs.telegraph.co.uk/culture/christopherhowse/8288667/golliwog_is_not_connected_with_wog/. 
  9. ^ Hansard, House of Commons 5th series, vol. 467 col 2845.
  10. ^ Ex-scientologists speak — "Warrior"
  11. ^ Saint Hill Briefing Course-82 6611C29
  12. ^ "We're making a new [society]. So let's skip the approval button from a lot of wogs and settle down to work to make new people and better people." — HCOPL 26 May 1961
  13. ^ The Auditor UK #318 June 2004 p5
  14. ^ List of acronyms
  15. ^ [1]
  16. ^ Battlefields of the Second World War, Richard Holmes. p.67

External links


Translations:

Wog

Top

Dansk (Danish)
1.
n. - fejlfarve, mørkhudet udlænding

2.
n. - sygdom, smitte, infektion

Nederlands (Dutch)
donker persoon

Français (French)
1.
n. - (GB) métèque (injur)

2.
n. - (Austral) maladie infectieuse (grippe, etc) (fam)

Deutsch (German)
1.
n. - (Slang) Ausländer, vor allem Farbiger

2.
n. - Mikroorganismus, Krankheit oder Infektion

Ελληνική (Greek)
n. - (υβρ.) 'Αραβας, Ινδιάνος, Νέγρος (κν. σκυλάραπας)

Italiano (Italian)
straniero (non bianco), infezione, negro

Português (Portuguese)
n. - (gíria) usado como ofensa a pessoas estrangeiras (f)

Русский (Russian)
иностранец (о китайце, арабе и т.п.), человек с темной кожей

Español (Spanish)
1.
n. - (pey.) extranjero, mestizo

2.
n. - enfermedad o infección menor

Svenska (Swedish)
n. - svarting, mörkhyad individ

中文(简体)(Chinese (Simplified))
阿拉伯人, 疾病, 病菌

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 阿拉伯人, 疾病, 病菌

한국어 (Korean)
1.
n. - 아랍인, 가무잡잡한 외국인

2.
n. - 인플루엔자, 작은 벌레, 세균(germ)

日本語 (Japanese)
n. - アラブ人, インフルエンザ, 小さな虫

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) لقب سيء لأفراد الشرق الأوسط لدى الجيش البريطني‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮זר, בייחוד כהה-עור (עגה, בריטניה)‬
n. - ‮מחלה או זיהום (עגה, אוסטרליה)‬


 
 
Related topics:
Some Old Bullshit (1994 Album by Beastie Boys)
Wog (1996 Album by Cornershop)
The Wogboy (2000 Film)

Help us answer these:
What is WOG 1000?
How many wogs does Amitabh has?
What is 2000 WOG means?

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

American Heritage Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
 Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press. © 1997, 2008, 2010 All rights reserved.  Read more
Random House Word Menu. © 2010 Write Brothers Inc. Word Menu is a registered trademark of the Estate of Stephen Glazier. Write Brothers Inc. All rights reserved.  Read more
 Rhymes. Oxford University Press. © 2006, 2007 All rights reserved.  Read more
Wikipedia on Answers.com. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article Wog Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more

Follow us
Facebook Twitter
YouTube

Mentioned in

» More» More