answersLogoWhite

0


Best Answer

Although the proper word for lawn mower is apodadora, it is seldom used. Same with the word for lawn (cesped). Correct translation is "apodar el cesped", but most common usage is "cortar el zacate" (cut the grass) or "cortar la yarda" (cut the yard).

Please note that as a native Spanish speaker, I have never heard of the word "apodadora". The Real Academia Espanola Dictionary does not define the aforementioned word as "lawn mower"; instead, it relates to the formation of nicknames (apodos). Cesped is recognized as the word denoting a lawn. "Cortar el zacate" is derived from the Mexican dialect and "cortar la yarda" is a an adaptation of the English word "yard", a "Spanenglish fusion using the article "la" to denote female gender. Please note that the word "yarda" denotes a yard associated with measurement. In addition, the Spanish (Castellano) language has many dialects. Recall, that there are twenty-one countries that speak Spanish-each with a rich heritage and language variations of the conquering peoples whose Spanish was also a blend of many peoples conquered by the Castillo y Leon region of the Iberian peninsula (e.g. Galicia who spoke a precursor to Portuguese; the Basque who are the oldest recorded peoples of Europe, Islamic Spain with words adapted from Arabic and so on). In the every day vernacular, different Spanish speaking countries regularly employ words that have one meaning in one culture but is different in another.

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

14y ago

"corte el cesped más corto" and you may also need to add "por favor" (please) at the end.

This answer is:
User Avatar
User Avatar

Lawrence Peck

Lvl 1
1y ago
Don'tcut the grass too short

User Avatar

Wiki User

11y ago

No pode / poden / podes / podéis el pasto tan corto.

This answer is:
User Avatar
User Avatar

Lawrence Peck

Lvl 1
1y ago
do not cut the grass too short

User Avatar

Wiki User

12y ago

e' spanglio moweo gassito

no Cortes el nuevo cesped

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

well, you can say, zacate, pronounced: sa- ka tey.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

11y ago

Do not mow grass behind these makers

No sieguen la hierba

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

10y ago

Translation: Por favor, no corte el césped.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say mow the lawn in spanish?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp