本当に大嫌い。
hontou ni daikirai.
Improvement:
In direct speech, pronouns are omitted in Japanese, so the sentence above which literally means 'really hate' can mean 'I really hate you' but a literal translation of the sentence would be 'Watashi WA anata ga daikirai desu/da'. (Use desu if want it to sound formal, and da to sound casual. Using none of them is correct too)
(Person's name+san) ga kirai.
(Person's name+ さん) が きらい.
I think that using dai kirai is also acceptable, but this is very strong.
(Person's name+ さん) が だい きらい.
(person's name+san) ga dai kirai.
It would be quite a dicey situation should you find yourself using this phrase seriously, but you may say 'anata ga kirai.'
Je te deteste! That exclamation mark was to give it a feeling of hate, and spice it up! Tee he...
kirai
EX : I hate you! = Daikirai!
you say
watashi WA anata o nikuann
anata ga inaito sabishii desu
あなたは私を憎む zouo
人生なんて嫌い (jinsei nante kirai) means 'I hate life' in Japanese.
'Minna ga kirai (desu).'
Hontou ni.
Anata WA watashi o kiraina no ka?
Watashi ga kirai.
I really don't know. Bad design, I guess. I hate to say it about a Japanese car, but so it is.
'Anta no koto daikirai' is the word for i hate u in japanese..
You may say 'anatatachi dai kirai.'
Meaning: KiraiIt can also be, I hate it.
'Kare ga kirai desu.'
人生なんて嫌い (jinsei nante kirai) means 'I hate life' in Japanese.
'Minna ga kirai (desu).'
"Watashi wa kyou ga kirai desu." would translate into "I hate today".
Be honest and tell him that you don't hate him, you actually really like him.
'Yasagashi suru koto ga daikirai desu.'
Xinda
Hontou ni.