Bonne nuit Mesdames et Messieurs, faites de beaux rêves ou de beaux cauchemars
because gentlemen always but the ladies first:)
The codified form of the French phrase is "mesdames et messieurs" and the English equivalent is ladies and gentlemen (announced as part of a presentation).* The words in French are roughly equivalent to the form "miladies and milords."
The term is one word "gentlemen" when used to mean an assembled group of men (e.g. ladies and gentlemen), or male individuals in general. The two words "gentle men" has an entirely different meaning.
In English there are no masculine or feminine forms. English uses gender specific nouns for male or female. The corresponding gender specific nouns for"lady" are "gentleman" (ladies and gentlemen) or "lord" (lord and lady) depending on context. Still another is "knight" (the knight and his lady).
Les toilettes (always plural) are the toilets / loo / lavatories / gents-ladies in French.
'bonne nuit mesdames et messieurs, faites de doux rêves ou de beaux cauchemars'(in fact in French you just say 'faites de beaux rêves' - you don't wish that people have nightmares)
"Mesdames et messieurs"
Mesdames et Messieurs
because gentlemen always but the ladies first:)
ladies=doamne gentlemen=domni
Welcome to the party, ladies and gentlemen.
We are Ladies and Gentlemen serving Ladies and Gentlemen.
Les femmes avant les hommes!
The duration of Ladies Before Gentlemen is 1800.0 seconds.
Ritz-Carlton, My Pleasure!
It's gentlemen and ladies in welsh "boneddigion a boneddigesau"
Ladies Before Gentlemen ended on 1951-05-02.