How do you say Have A Safe Trip Home in German?
Komm gut nach Hause. (informal, singular)
Kommt gut nach Hause. (informal, plural)
Kommen Sie gut nach Hause. (formal)
It means literally get home well.
Have a safe trip home!
Tenga un buen viaje de regreso is have a safe trip home in spanish.
haben eine sichere Fahrt
Tutus trinus for safe trip.
safe trip is literally veilige reis you can also say that he should have 'een goede reis' (what is a good trip)
Have a safe trip - Ia manuia lou malaga.
You didn't say in which language, so I doubt I can help you with this question. In English, it is said correctly: Have a safe trip!
Ausflug nach Deutschland- trip to Germany
Gute Reise is the usual German for Have a good trip. haben eine sichere Fahrt
Bon voyage !
You say "Schoene Reise" or "Gute Reise."
I am German and home in German is nach hause So, you can say nach hause sub nach hause That means home sweet home
nesi'ah betukha (× ×¡×™×¢×” ×‘×˜×•×—×”)
khair nal jao
Safe reist schöne Dame is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
haben eine groÃŸe Reise
'Unser Ausflug' or, if you're talking about a journey rather than a trip, 'Unsere Reise'.
,,Bezpečnú cestu domov." or ,,Šťastnú cestu domov." The second one is more common and it means ,,Happy way home." But the meaning is almost the same.
"Želáme Vám bezpečnú cestu"
eka suraksita yatra hai
ασφαλές ταξίδι [asfales taxeethi]
Welcome home is Willkommen zu Hause in German. This would usually be sufficient as it implies that the person was away for a longer time. Welcome home from your trip is Willkommen zu Hause aus Ihre Reise. ================================================== Almost, but it should be von Ihrer Reise or the more familiar (informal) form of von Deiner Reise A less stuffy way of saying welcome home is Willkommen daheim
is home = ist zuhause
Have a save trip to Israel = Nesiyah tovah leyistra'el (נסיעה טובה לישראל)
Bon voyage would be close enough.
Slán agus beannacht leat.
what would you say after you accidentally trip while entering a café in rome causing a waiter to spill water on a costumer
Hoffnung haben eine tolle Reise
안전한 여행이 anjeonhan yeohaeng-i
ambos tienen un viaje seguro
есть безопасное путешествие yestʹ bezopasnoe puteshestvie
You can say, "Selamat jalan!"
I think the closest would be 'Kia pai te haere' ...
People sometimes say 'safe journey' or occasionally use the French 'Bon Voyage'.
Heimkino is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"Ha en trevlig resa!" would be best, as a literal translation sounds awkward. The above means Have a nice trip.
旅途平安 [lǚ tú píng ān]
nesi'ah tovah, motek (× ×¡×™×¢×” ×˜×•×‘×”, ×ž×•×ª×§)
willkommen zuhause is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Slán abhaile. May you go home safely.
"buen viaje", and "te quiero", or "te amo" which is more affectionate
You could say "hogar seguro".
Urlaub Hausaufgaben is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
No. Because the German Mark is now obsolete and has been replaced by the Euro
herzlich Willkommen zu Hause