The way to say "put the kettle on" in French is "Mettre la bouilloire sur".
emprutez votre bouilloire
bouillorre This is wrong!! corrrect spelling is bouilloire and it's feminine (which you need to know).
If your wondering how to say 'screaming' in French its, "Cri" or "Hurlement". However you have to put these infinitives in the correct tense.
the only thing you can do to names of people and places to make them french is put an accent on (the voice, not symbol!) so to say Dakota in french would be da(h) kou(try to make a rolling sound here)ghta
to say meatballs in french you say: boulettes
this is how you say it in french Sheila
bouillorre This is wrong!! corrrect spelling is bouilloire and it's feminine (which you need to know).
The nursery rhyme character who put the kettle on is "Polly, put the kettle on."
Well, the rhyme says, Polly put the kettle on, we'll all have tea, so there would have been water in the kettle.
To sing "Edgeworth put the kettle on" to the tune of "Polly put the kettle on," simply replace "Polly" with "Edgeworth" in the lyrics and maintain the same melody. For example, "Edgeworth put the kettle on, Edgeworth put the kettle on, Edgeworth put the kettle on, and let's have tea."
A kettle is "une bouilloire" (fem.) in French; pronounced "boo-ee-wahr"
Sookie took the kettle off after Polly put it on.
"Polly Put the Kettle On."
I would like to examine that kettle of fish.The kettle is black, I say!
between lays and kettle ill have to say kettle.
Polly Put the Kettle On - 1917 was released on: USA: 1 January 1917
je mets
Polly put the kettle on to heat water for making tea or coffee. Heating the kettle is a common practice to prepare hot beverages in many households.