Irish Gaelic: deartháir ionúin
Scottish Gaelic: bràthair ionmhain.
In Irish it's "ionúin"
In Irish you could say "Athair dil"; In Scottish Gaelic: athair ...
In Irish máthair dhíl.In Scottish Gaelic màthair chaomh.
Scottish Gaelic: Grádhán=Beloved (male) Grádhág=Beloved (female)
In Irish: Deirfiúr dhil.In Scottish Gaelic: piuthar ghaolach or piuthar ionmhainn
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
deartháir = brothermo dheartháir = my brotherA dheartháir = if you were calling out to him.
In Irish it's "Mac ionúin"
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
deartháir in Irish Gaelic.
In Scottish Gaelic: piuthar (agus) bràthair. Sister (and) brother.In Irish: deirfiúr (agus) deartháir.
"Beloved (one)" can be stór, muirnín or grá geal as a noun."Beloved am I" could be "Táim muirneach". (2k3r021)__________________________________________________________________________Lots of words for beloved: a dhreatháir óg ÍONÚIN His BELOVED young brother; m'iPhone MAOINEACH or DÍLIS My BELOVED iPhone. Can't think of a way to say "I am beloved" but "He loves me" would be Tá sé in ngrá liom. "She loves me " would be Tá sí i ngrá liom. (ID1298575715)
Irish: Deartháir beag
In Irish, Le mo ghrá-sa mise, agus liomsa mo ghrá. In Scots Gaelic:
The Scottish Gaelic for 'brother' is bràthair.
Irish Gaelic is: deartháir
Troidfidh mé i gcomhair rúin liom
As a noun:annsachd (love, affection or beloved)eudail (dear, darling, treasure)luaidh (beloved person)As an adjective:gaolach (loving, dear)gràdhach (loving, dear, beloved)
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
mo mhuirnín =my beloved, in IrishGaelic
The Bible doesn't say. Paul merely addresses him as "beloved brother".
Go raibh maith agat, a dheartháir is Irish Gaelic. Scottish Gaelic would be Tapadh leat, a bhràthair. (verify this one)
There's no such thing as a Gaelic symbol for brother. The Manx for "brother" is "braar" In Scots Gaelic it's "bràthair" In Irish it's "deartháir"
In the Irish language:as a noun,searc, lovegrá geal lit. 'bright love'muirnín beloved, darling, sweetheartstór love, beloved personas an adj.ionúin, beloved, deardil, beloved, dearmaoineach treasured, beloveddilghrách belovedIn the (Scottish) Gaelic language:gràdhach, gràdhaichte, ionmhain, lurach, mùirneach, rùnachSee am faclair beag for more information.
a ghraidh a rùn a leannain These are all in the vocative case, as if you were addressing your beloved directly