answersLogoWhite

0


Best Answer

Don't fear the reaper = Noli timere messorem. That's a literal translation and a good Latin sentence, but it would not carry the English meaning.

Don't fear death = Noli timere mortem.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

9y ago

The phrase "fear the reaper" actually has a Latin translation. The English saying becomes the Latin phrase "timete qui metit".

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

La Muerte

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

metum faciem

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say dont fear the reaper in latin?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How do you say reaper in Latin?

messor, messoris


How do you say fear the reaper in Italian?

temono il mietitore


How do you say fear in latin?

If you were to say 'fear nothing' in Latin, you'd say vereor nusquam.


How do you say I fear not in latin?

Non timeo.


How would you say the shadow that is fear in Latin?

snow white


How do you say those who fear fall in latin?

I need this answer too!


What does the man with the scythe tattoo symbolize?

Symbolically the reaper stands for DEATH, but it can also stand for a radical change say in a lifestyle...However some folks say it means they have no fear of the reaper...Different meanings for different folks.......Hope this helps...B


How do you say Love without fear in latin?

Amor sine timore.


What phobia is the fear of singing?

The fear of singing is decantophobia. In Latin, decanto means to say or sing repeatedly. The Greek word for fear of singing is adophobia.


How do you say you dont have to swear in latin?

Tibi maledicendum non est.


How do you say reaper in Gaelic?

In Irish it's "buainteoir", (grim reaper is an Bás)


How do you say I fear nothing but myself in latin?

Timor est solus deus tuus. literally translated. A similar Latin proverb: Damnant quod non intellegunt. Directly translated "They condemn what they do not understand" (often people misquote it as "People fear what they do not understand") The sentiments expressed by the English phrase, "Fear is your only god" and the Latin proverb "They condemn what they don't understand", are very similar.