The term from French is genre (jhawn-ruh), a type or classification.
That is the correct spelling of "genre" (jhahn-ruh), French term meaning a subdivision by type or subject.
In English, and French, there is no accent mark attached to the word, "genre." It is pronounced just was written in both languages.
occupé is how you say engaged in French
extatique is how you say ecstatic in french
quel genre
du genre, un peu, vaguement
Quel genre de sandwich avez vous?
Le chien merveilleux, unique en son genre.
The term from French is genre (jhawn-ruh), a type or classification.
"Ce" is the French word for "this" in the masculine genre.
Simon Gaunt has written: 'Gender and Genre in Medieval French Literature (Cambridge Studies in French)' 'Gender and genre in medieval French literature'
'du genre'
That is the correct spelling of "genre" (jhahn-ruh), French term meaning a subdivision by type or subject.
French Pop
if you mean the verb so it's 'aimer' if you mean the common word so it's 'comme' but also in common language, you can say 'genre'
"tu aimes quoi comme genre de musique" is informal / spoken French for 'what do you like as a style of music?'