gan eden Means "Garden of Eden."
Heaven as in sky is "shamayim"-- spelled shin-mem-yod-mem
If you're referring to heaven as the afterlife, there isn't any Hebrew equivalent to the English word "heaven" although some Jews refer to the afterlife as the "Garden of Eden". In that case, it would be "Gan Ehden hu karov" (גן עדן הוא קרוב). If you're referring to heaven as a poetic word for the sky: hashamayim hem krovim (השמיים הם קרובים)
"Shmaya" As in the classic BSD standing for the b'siata d'shmaya, in the name of heaven, or with the help of heaven. It's similar to its Hebrew counterpart, "shamayim" meaning heavens. It is important to note that the word is inherently plural, thus the correct translation would be "heavens".
The Hebrew language doesn't use symbols. It uses letters and words. the phrase "blessing from heaven" is ברכה מהשם (brakha mehashem).
You say 'Yalda' in Hebrew
In hebrew & aramaic it means heaven .
Has in Hebrew is: YESH
If a male was taken to Heaven: lakuach le Gan EdenIf a female was taken to Heaven: lekucha le Gan Eden
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
There is no such concept in Hebrew or in Judaism. But you could say׃ to reach the heavens (meaning the sky) = higi'a leh shamayim (הגיע לשמיים) to reach the garden of Eden (a legend among some Jews, similar to the Christian idea of heaven) = higi'a leh gan ehden (הגיע לגן עדן) to die = lamút (למות)
Shamayim, or in Hebrew letters שמיים, is the Hebrew translation of heaven, if you are referring to the sky. If you are referring to the afterlife, there is no Hebrew word that means Heaven, but some Jewish traditions refer to the Garden of Eden as an afterlife, which is Gan Eden (גן עדן) in Hebrew.
Heaven, referring to the afterlife, is never mentioned in the Hebrew Bible. There is no Biblical Hebrew word for this concept. However, Early modern English translations used the word "heaven" as a poetic word for sky, and the word sky (שמיים) appears 653 times. Many Christian translations continue to use the word "heaven" in their translations, when the word שמיים in the Hebrew text is either referring literally to the sky, or figuratively, to God.
Yes He lived. He lived on earth over 2000 years ago. In English we say Jesus. Mulims say Jesus name is Iysa. Jesus is the Greek version of the Hebrew, Yeshua.