It does not translate exactly. The phrase I am translating is: "If I could have any profession, I would be a doctor."
Translation: Si yo pudiera tener cualquiera profesión, yo sería doctor(a).
Just for clarity, below is an exact literal translation.
Literal Translation: Si yo pudiera ser cualquiera cosa, yo sería doctor(a).
El medico.
Translation: Si yo pudiera tener cualquiera cosa, yo tendría tu.
les martes estudio espanol-on a monday i study spanish it can be any day hope i helpeddd(:
I would go to the doctor instead of asking people online. If there are sores then it could be anything from herpes to syphilis.
anything else do you need anything else would you like anything else
You would Emba
"Do you need anything else?" would become, "¿Necesitas algo mas?"
All humans have some dislikes and likes, but, to dislike anything means you could well be depressed so it would be wise to see your family doctor and discuss your feelings.
no its not normal. It could be anything form allergies to a throat infection to acid reflux. I would go to your doctor.
Unfourtunetly, yes a doctor could tel if he/she had to look at your vagina for whatever reson, they would see if your hymen has been ripped (or your cherry has been popped) but i dont think he/she would say anything, so dont worry about it!
In Spanish, there is no direct translation of the verb "to like"; instead, the verb "gustar" is used, which means "to please". So you would want to say "reading is Spanish is pleasing to the doctor". "Al doctor le gusta leer en español". Hope that helps.
If I could have anything from this world then it would be world-wide peace, but, in reality that is never going to happen.