"old woman with a scarf" in Polish is "stara kobieta z szalikiem".
"Old cat" in Polish is "stary kot".
kobieta
szalik
stary
"I am six years old" in Polish is "Mam sześć lat".
comforter (quilt) = kołdra, pronouned ['codra] as in coworker comforter (scarf) = szalik ['shahleek] comforter (nipple) = smoczek ['smotcheck]
Zrobiłes or zrobiłaś (to a woman) świetną robotę
The scarf is "der Schal".
a scarf or head scarf
"Miss" in Polish is "panna", but you're normally not interested whether a woman you're talking to is married. "Pani" is OK in all cases.
Polish in Polish is "Polski".
In Simplified Mandrin Chinese, old woman (媪)is Ao.
skarpo
The word is шарф, pronounced [sharf] with a long a just like in "scarf."