Stiùbhart in Scottish Gaelic.
The Scots Gaelic original is Stiùbhart.
It has no Gaelic form. It is an English surname.
In Scottish Gaelic: Stiùbhart
Stiùbhart (sht'yooart)
Naomh
No translation for that surname.
de Paor
Totten would have no Gaelic version as it is from Nottinghamshire, England.
Names are not translated as such; some names have Gaelic versions and some don't.
This English surname apparently has no Gaelic form.
There is a rare Connacht name called Elfred/Elwood/Ellwood in English and spelled Oileabhard in Irish.
Stacey is a name and has no further translation in Swedish.
Jenkins
No Gaelic version.
Conehar is not a Gaelic spelling. Is it a surname?
Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e)
No Gaelic equivalent.