answersLogoWhite

0


Best Answer

This depends on how you want to use the word lucky.

If you want to say a person's lucky it would be spelt ámharach

In some cases it would be ádhúil whch means either Lucy or fortunate

User Avatar

Wiki User

12y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

13y ago

There is no exact translation of this phrase.

The usual word for luck in Irish is ádh (pronounce awe). However the concept of luck is usually as a personification - that is "the luck" An tÁdh a noun - as opposed to lucky - an adjective.

Bhí an t-ádh leat - the luck was with you - you were lucky

Go neirifidh an t-ádh leat - may the luck succeed with you - be lucky

Translating "lucky one" would depend on whether "one" refers to a thing or a person

If an object you could say "Seo ceann a bhfuil an t-ádh leis (Lei f)" "This is one that has the luck with it". You could also say this about a person but a more normal expression about a person would be "Tá ádh an Deamhaill aige" "He has the devil's luck" that is he is unusually lucky

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

12y ago

"Lucky" as a person is "ámharach".


Ámharach (of a person)
This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

In Irish: ádh or seans.

In (Scottish) Gaelic: ?

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

ádhúil / ámharach

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

t-ádh

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the Irish Gaelic for 'lucky'?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp