The French word for Ghanaian is Ghanéen.
The name Coco when translated to Japanese is still Coco. You can spell it ココ.
The proper noun is Coco's (a possessive name for a company or enterprise).The word "coco" is also used to mean coconuts, as in the coco palm (cocoa palm).The beans and plants from which cocoa and chocolate are derived have the spelling cocoa and cacao.
coco is french It is also a spanish nickname.
Yes. It is spelled "Ghanaian" (of or from Ghana). Also variants Ghanian and Ghanese.* The creation of adjectives for country names ending in A typically either add an N or -nian, e.g. Jamaican, Panamanian.
You might be thinking of the famous chimpanzee 'coco' - she could spell hundreds of words in sign language.
une noix de coco - a coconut
Ghanaian Pronounced: Ga-Nay-In
They did. They had Coco. I think that's how you spell the name. Now they do not.
Her mother died of teberculosis. Sorry, not sure how to spell it :)
Ghanaian pound was created in 1958.
Ghanaian pound ended in 1965.